「配信者」は英語で何と言えばよい?
みなさん、YouTubeやTwitchでお気に入りの「配信者」はいますか?「配信者」を英語でどう表現すればいいのか、迷ったことはありませんか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「配信者」の英語訳① streamer
「配信者」の英語訳として一般的に使われるのが「streamer」です。この「streamer」は、YouTubeやTwitchなどでリアルタイムでビデオやゲームを配信する人を指します。特にゲーム配信でよく使われる用語です。
「配信者」の英語訳② content creator
「content creator」も「配信者」として使われることができます。ただし、「content creator」はビデオやブログ、ポッドキャストなどさまざまなコンテンツを作成する人を指すため、より広い意味を持ちます。
「配信者」の英語訳③ broadcaster
「broadcaster」も「配信者」を表すことができますが、これは主にラジオやテレビでの放送を行う人を指します。オンライン配信者というよりは、伝統的なメディアの配信者に使われることが多いです。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
streamer:リアルタイムでビデオやゲームを配信する人を指す。主にYouTubeやTwitchで使われる。
content creator:ビデオ、ブログ、ポッドキャストなどさまざまなコンテンツを作成する人を指す。配信者だけでなく、広範な意味を持つ。
broadcaster:ラジオやテレビでの放送を行う人を指す。オンライン配信者というよりは、伝統的なメディアの配信者に使われる。
「配信者」を使う際によく用いられる表現
表現① go live
「go live」は「配信を開始する」という意味の表現です。
例文:He goes live every evening at 8 PM.(彼は毎晩8時に配信を開始します。)
表現② stream a game
「stream a game」は「ゲームを配信する」という意味の表現です。
例文:She streams her gameplay on weekends.(彼女は週末にゲームプレイを配信します。)
「配信者」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
audience | 視聴者 |
channel | チャンネル |
live | ライブ |
まとめ
この記事では、「配信者」の英語訳として「streamer」、「content creator」、「broadcaster」を紹介し、それぞれのニュアンスや使われる文脈について解説しました。どのような場面でどの表現を使うべきか、理解していただけたでしょうか?「配信者」の世界は広がっており、適切な用語を使うことでコミュニケーションが円滑になるはずです。ぜひ参考にしてみてください。