目次
「また遊ぼう」は英語で何と言えばよい?
みなさん、友達と別れるときに「また遊ぼう」と言ったことがありますか?英語でこのフレーズを使うとき、どのように表現すればよいのでしょうか?
「また遊ぼう」の英語訳①Let’s hang out again
「また遊ぼう」を英語で表現する際に「Let’s hang out again」がよく使われます。このフレーズはカジュアルな場面で友達に対して使うことが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Let’s hang out again next weekend.(来週末にまた遊ぼう。)
②I had a great time today. Let’s hang out again soon.(今日は楽しかった。またすぐに遊ぼう。)
③Let’s hang out again when you’re free.(暇なときにまた遊ぼう。)
「また遊ぼう」の英語訳②Let’s meet up again
「Let’s meet up again」も「また遊ぼう」として使うことができます。この表現は少しフォーマルな印象を与えることがありますが、友人同士でも使えます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Let’s meet up again next week.(来週また会おう。)
②We should meet up again sometime.(いつかまた会おう。)
③Let’s meet up again for coffee.(コーヒーでも飲みにまた会おう。)
「また遊ぼう」の英語訳③Let’s get together again
「Let’s get together again」は、友達と再び集まることを提案する際に使います。この表現は、グループでの集まりにも適しています。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Let’s get together again for a movie night.(映画の夜にまた集まろう。)
②I enjoyed our time together. Let’s get together again soon.(一緒に過ごした時間が楽しかった。またすぐに集まろう。)
③Let’s get together again with the whole group.(みんなでまた集まろう。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Let’s hang out again:カジュアルな友人同士の会話で使われ、気軽に遊びに行くことを提案する際に適しています。
Let’s meet up again:少しフォーマルな印象を与えることがあり、友人や知人との再会を提案する際に使われます。
Let’s get together again:グループでの集まりを提案する際に使われ、友達同士での集まりに適しています。
「また遊ぼう」を使う際によく用いられる表現
表現① catch up soon
「catch up soon」は近いうちに会って話をしようという意味の表現です。
例文:Let’s catch up soon over coffee.(コーヒーでも飲みながら近いうちに話そう。)
表現② plan another get-together
「plan another get-together」は、再び集まる計画を立てるという意味です。
例文:We should plan another get-together soon.(またすぐに集まる計画を立てよう。)
「また遊ぼう」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
soon | すぐに |
next time | 次回 |
plan | 計画する |
catch up | 話をする |
まとめ
「また遊ぼう」を英語で表現する際には、状況や関係性に応じて「Let’s hang out again」「Let’s meet up again」「Let’s get together again」などのフレーズを使い分けることが重要です。それぞれのニュアンスを理解し、適切な場面で使うことで、自然なコミュニケーションが取れるようになります。ぜひ、これらのフレーズを日常会話に取り入れてみてください!