「同い年」は英語で何という?例文付きで解説!

「同い年」は英語で何と言えばよい?

「同い年」という言葉、よく使いますよね?友達や新しい人と出会ったときに、年齢が同じだとわかると親近感が湧くものです。「同い年」を英語で表現するには、どのような言い方があるのでしょうか?

左の画像

この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてくださいね!

「同い年」の英語訳①same age

「同い年」を表現する最も一般的な言葉は「same age」です。この表現は、年齢が同じであることを直接的に示します。例えば、学校や職場で同じ年の人と話すときに使われます。
例文をいくつか見てみましょう。
① We are the same age.(私たちは同い年です。)
② She is the same age as me.(彼女は私と同い年です。)
③ They are all the same age.(彼らはみんな同い年です。)

「同い年」の英語訳②of the same age

「of the same age」も「同い年」として使われますが、少しフォーマルな響きがあります。特に文章や正式な場面で使われることが多いです。
例文をいくつか見てみましょう。
① We are of the same age.(私たちは同い年です。)
② These students are of the same age.(これらの学生は同い年です。)
③ The twins are of the same age.(その双子は同い年です。)

「同い年」の英語訳③born in the same year

「born in the same year」は、文字通り「同じ年に生まれた」という意味で使われます。年齢が同じであることを具体的に示したいときに便利です。
例文をいくつか見てみましょう。
① We were born in the same year.(私たちは同じ年に生まれました。)
② They were born in the same year.(彼らは同じ年に生まれました。)
③ My cousin and I were born in the same year.(私のいとこと私は同じ年に生まれました。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した表現のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
same age:カジュアルな場面でよく使われ、年齢が同じであることを直接示す。
of the same age:フォーマルな場面や文章で使われることが多い。
born in the same year:具体的に同じ年に生まれたことを示す表現。


「同い年」を使う際によく用いられる表現

表現① share the same age

「share the same age」は「同じ年齢を共有する」という意味です。
例文:We share the same age.(私たちは同い年です。)

表現② be the same age as

「be the same age as」は「~と同い年である」という意味です。
例文:I am the same age as my brother.(私は兄と同い年です。)

「同い年」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
peer 同年代の人
contemporary 同時代の人
coeval 同年齢の人

まとめ

「同い年」を英語で表現するには、状況に応じてさまざまな言い方があります。カジュアルな会話では「same age」が便利ですし、フォーマルな場面では「of the same age」が適しています。また、具体的な年を示したいときには「born in the same year」が役立ちます。それぞれの表現を使い分けて、より自然なコミュニケーションを楽しみましょう!




englishcompany



WebRTCで無料英会話