「出演者」は英語で何と言えばよい?
みなさん、映画や舞台を観るときに「出演者」に注目しますか?「出演者」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?
「出演者」の英語訳①performer
「出演者」の英語訳としてよく使われるのが「performer」です。この「performer」には、舞台やショーでパフォーマンスを行う人というニュアンスがあります。主に演劇やコンサートで使われることが多いですね。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The performer captivated the audience with her stunning voice.(その出演者は彼女の素晴らしい声で観客を魅了しました。)
②Each performer brought a unique style to the show.(それぞれの出演者がショーに独自のスタイルをもたらしました。)
③The performers rehearsed for weeks before the big event.(出演者たちは大イベントの前に数週間リハーサルをしました。)
「出演者」の英語訳②cast member
「cast member」も「出演者」として使うことができます。ただし、「performer」が個々のパフォーマンスを強調するのに対して、「cast member」は映画や舞台の一員としての役割を指します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The cast members gathered for a group photo after the play.(出演者たちは劇の後に集合写真を撮りました。)
②Each cast member had a specific role in the production.(それぞれの出演者には制作で特定の役割がありました。)
③The director praised the cast members for their dedication.(監督は出演者たちの献身を称賛しました。)
「出演者」の英語訳③actor
「actor」も「出演者」として使われますが、特に映画やテレビドラマでの役者を指します。性別を問わず使われることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The actor received an award for his outstanding performance.(その出演者は彼の素晴らしい演技で賞を受け取りました。)
②Many actors auditioned for the lead role.(多くの出演者が主役のオーディションを受けました。)
③The actor studied the script thoroughly before filming.(その出演者は撮影前に台本を徹底的に勉強しました。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
performer:舞台やショーでのパフォーマンスを行う人を指し、個々のパフォーマンスに焦点を当てる。例:The performer amazed the crowd with his magic tricks.(その出演者は彼のマジックで観客を驚かせました。)
cast member:映画や舞台の一員としての役割を持つ出演者を指す。例:The cast members worked well together to create a seamless performance.(出演者たちは一緒にうまく働き、シームレスなパフォーマンスを作り上げました。)
actor:映画やテレビドラマでの役者を指し、性別を問わず使用される。例:The actor’s portrayal of the character was highly praised.(その出演者のキャラクターの描写は高く評価されました。)
「出演者」を使う際によく用いられる表現
表現① take the stage
take the stageは出演者が舞台に立つという意味の表現です。
例文:The performer was nervous before taking the stage.(出演者は舞台に立つ前に緊張していました。)
表現② play a role
play a roleは役を演じるという意味の表現です。
例文:Each actor plays a crucial role in the story.(それぞれの出演者が物語で重要な役を演じます。)
「出演者」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
rehearsal | リハーサル |
audition | オーディション |
script | 台本 |
まとめ
「出演者」を英語で表現する際には、文脈に応じて「performer」、「cast member」、「actor」などを使い分けることが重要です。それぞれの単語には微妙なニュアンスの違いがあり、適切に使うことでより正確なコミュニケーションが可能になります。ぜひ、これらの表現を活用してみてください!