「幼稚園児」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「幼稚園児」と聞くと、どんなイメージが浮かびますか?楽しく遊んでいる子どもたちの姿を思い浮かべる方も多いでしょう。「幼稚園児」を英語で表現する際、どのような言葉を使えばよいのでしょうか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。
「幼稚園児」の英語訳①kindergartener
幼稚園児の英語訳として最も一般的なのが「kindergartener」です。この単語はアメリカ英語でよく使われ、幼稚園に通う子どもを指します。例えば、こんな感じです。
「幼稚園児」の英語訳②preschooler
preschoolerも「幼稚園児」として使うことができます。ただし、preschoolerは一般的に幼稚園に入る前の子ども、つまり3歳から5歳くらいの子どもを指します。こちらもよく使われる表現です。
「幼稚園児」の英語訳③nursery school child
イギリス英語では「nursery school child」という表現が使われます。これは、幼稚園に通う子どもを指し、特にイギリスやその他の英連邦諸国でよく使われます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
kindergartener:
アメリカ英語で使われることが多く、幼稚園に通う子どもを指します。
preschooler:
幼稚園に入る前の子どもを指し、一般的に3歳から5歳くらいの子どもを指します。
nursery school child:
イギリス英語で使われ、幼稚園に通う子どもを指します。
「幼稚園児」を使う際によく用いられる表現
表現① start kindergarten
start kindergartenは「幼稚園を始める」という意味の表現です。
例文:My son will start kindergarten next month.
(私の息子は来月から幼稚園に通います。)
表現② attend preschool
attend preschoolは「幼稚園に通う」という意味の表現です。
例文:She attends preschool every day.
(彼女は毎日幼稚園に通っています。)
「幼稚園児」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
playground | 遊び場 |
teacher | 先生 |
friends | 友達 |
games | ゲーム |
まとめ
いかがでしたか?「幼稚園児」を英語で表現する方法について、いくつかの選択肢を紹介しました。kindergartener、preschooler、そしてnursery school child、それぞれのニュアンスと使い方を理解することで、より自然な英語表現ができるようになります。ぜひ、これらの表現を使ってみてくださいね!