image_70_1734681742571

英語「betray」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「betray」の意味は?どのように使う?

英単語「betray」は、主に「裏切る」という意味を持っています。誰かの信頼を損ねてしまうような行動や、秘密を漏らしてしまうような状況で使われることが多いです。また、うっかり本音や感情を表してしまうことも「betray」で表現されます。ここでは、「betray」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきます。

①「裏切る」の場合の使い方

「betray」には「裏切る」という意味があります。これは、相手の信頼を失うような行動を指します。友人や仲間に対して期待を裏切るようなときに使います。

例文:He betrayed his friend by revealing the secret.(彼は友人の秘密を漏らして裏切った。)
例文:She felt betrayed when he broke his promise.(彼が約束を破ったとき、彼女は裏切られたと感じた。)
例文:The spy betrayed his country for money.(そのスパイはお金のために自分の国を裏切った。)

②「うっかり表わす」の場合の使い方

「betray」は、隠していた感情や意図をうっかり示してしまう場合にも使われます。何かを意図せずに露わにしてしまうシーンで使われることが多いです。

例文:Her smile betrayed her true feelings.(彼女の笑顔は彼女の本当の気持ちをうっかり表していた。)
例文:His voice betrayed his nervousness.(彼の声は彼の緊張をうっかり表していた。)
例文:The look in his eyes betrayed his excitement.(彼の目の表情は彼の興奮を示していた。)


実際の使用例

これまでに「betray」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。

A: I can’t believe he betrayed our trust like that.
(彼がそんな風に私たちの信頼を裏切るなんて信じられないよ。)

B: Yeah, it’s hard to forgive someone after that.
(うん、それをされると許すのは難しいよね。)

A: Her expression betrayed her true feelings about the news.
(そのニュースについての彼女の本当の感情が彼女の表情にうっかり表れていたね。)

B: I noticed that too. She couldn’t hide her excitement.
(私もそれに気づいたよ。彼女は興奮を隠せなかったね。)


「betray」と似ている単語・同じように使える単語

deceive

「deceive」は「だます」という意味で、「betray」に似ている使い方ができます。ただし、「deceive」は相手を意図的に誤解させる行為を指すことが多いです。

例文:He deceived them into thinking he was honest.(彼は誠実だと思わせて彼らをだました。)

reveal

「reveal」は「明らかにする」という意味で、「betray」と関連しています。特に隠していた情報や感情を明らかにする際に使われますが、必ずしもネガティブな意味ではありません。

例文:She revealed her plans to her friends.(彼女は友人に自分の計画を明らかにした。)

それぞれの使い分け方

「betray」:信頼を裏切るような行為やうっかり感情を表す場合に使います。
「deceive」:意図的に相手をだます行為を指します。
「reveal」:隠していたことを明らかにする行為で、必ずしも裏切りとは限りません。

「betray」を含む表現・熟語

「betray」は単独で使われることもありますが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① betray a confidence(信頼を裏切る)
例文:She betrayed his confidence by sharing his secret.(彼女は彼の秘密を共有して彼の信頼を裏切った。)

② betray one’s emotions(感情を表に出す)
例文:He betrayed his emotions during the conversation.(彼は会話中に感情を表に出してしまった。)

③ betray one’s principles(信念を曲げる)
例文:He betrayed his principles for personal gain.(彼は個人的な利益のために信念を曲げた。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話