「by the way」の意味は?どのように使う?
英単語「by the way」は話の流れを変えるときに使う表現です。また、何かをするついでに別のことを行う場合にも使われます。例えば、友達と会話中に話題を変えたいときや、何かを報告するついでに別の情報を追加したいときに便利です。ここでは、「by the way」のさまざまな用法とその使い方について見ていきましょう。
①「話の流れを変える」の場合の使い方
「by the way」は会話の中で話題を切り替える際に使われます。何かを思い出したときや新しい話題を持ち出したいときにぴったりです。
例文:By the way, did you hear about the new movie coming out this weekend?(ところで、今週末公開される新しい映画について聞きましたか?)
例文:By the way, how is your family doing?(ところで、ご家族は元気ですか?)
例文:By the way, I almost forgot to tell you about the meeting tomorrow.(ところで、明日の会議について伝え忘れるところでした。)
②「何かの途中やついでに行う」の場合の使い方
「by the way」は何かをする途中で別のことが行われることを示すときにも使います。メインの話題ではないけれど、伝えたいことがあるときに便利です。
例文:I picked up your book from the library, by the way.(ところで、図書館からあなたの本を借りてきました。)
例文:By the way, I saw John at the grocery store today.(ついでに言うと、今日スーパーでジョンを見かけました。)
例文:We can stop by the bakery on the way home, by the way.(帰り道にパン屋に寄ることもできますよ、ついでに。)
実際の使用例
ここまで「by the way」の使い方について見てきましたが、実際の会話の中でどのように使われるのかを確認しましょう。
A: I really enjoyed the concert last night.
(昨夜のコンサートは本当に楽しかったな。)
B: Me too! By the way, do you want to grab lunch tomorrow?
(私も!ところで、明日ランチを一緒にどうですか?)
A: Sure, that sounds great! By the way, I’ve been meaning to ask you about your new job.
(もちろん、それはいいね!ところで、新しい仕事について聞きたかったんだけど。)
「by the way」と似ている単語・同じように使える単語
incidentally
「incidentally」は「ちなみに」という意味があり、「by the way」と似た使い方ができます。しかし、フォーマルな場面では「incidentally」がより適しています。
例文:Incidentally, do you know what time the meeting starts?(ちなみに、会議は何時に始まるか知っていますか?)
anyway
「anyway」は「とにかく」「それはさておき」という意味で、話題を切り替えるときに使います。「by the way」ほど直接的ではないですが、会話の流れを戻したいときに便利です。
例文:Anyway, let’s get back to the main topic.(とにかく、主要な話題に戻りましょう。)
それぞれの使い分け方
「by the way」:話題を切り替えるときや何かをするついでに情報を加えるときに使います。
「incidentally」:フォーマルな場面での「ちなみに」という使い方に適しています。
「anyway」:話題を切り替えることもできますが、特に話し始めた内容に戻るときに使います。