image_77_1741513773360

英語「immortal」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「immortal」の意味は?どのように使う?

英単語「immortal」は、時間や変化に関係なく、永遠に続く状態や存在を表す言葉です。具体的には「不死の」「不滅の」「不朽の」といった意味を持ちます。例えば、永遠に生き続ける神話の生物や決して忘れ去られることのない偉大な作品を指すときに使います。さあ、「immortal」のさまざまな意味とその使い方を見てみましょう。

  • 不死の
  • 不滅の
  • 不朽の
  • 永続する
  • 不朽の名声をもつ

①「不死の」の場合の使い方

「immortal」は、特にファンタジーや神話の中で「不死の」存在を示す際に使われます。つまり、決して死ぬことがない生物やキャラクターを表します。

例文:The vampire in the story is an immortal being.(その物語の吸血鬼は不死の存在です。)
例文:Greek gods were considered immortal.(ギリシャ神々は不死と考えられていました。)
例文:The immortal phoenix rises from its ashes.(不死のフェニックスは灰から蘇る。)

②「不滅の」「不朽の」の場合の使い方

「immortal」はまた、時間が経っても価値が失われないものや評価され続けるものを表すこともできます。

例文:Shakespeare’s works are considered immortal.(シェイクスピアの作品は不朽と見なされています。)
例文:The legends of King Arthur have an immortal place in literature.(アーサー王の伝説は文学において不滅の地位を持っています。)
例文:The painting’s beauty is immortal.(その絵の美しさは不滅です。)


実際の使用例

これまでに「immortal」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。

A: Do you believe in immortal beings?
(不死の存在を信じますか?)

B: Well, the stories about them are fascinating, but I think they’re just myths.
(うーん、話は面白いけど、ただの神話だと思うな。)

A: I agree, but it’s amazing how these tales remain immortal through the ages.
(同感だけど、これらの物語が時を経ても不滅なのはすごいよね。)


「immortal」と似ている単語・同じように使える単語

eternal

「eternal」も「永遠の」「不滅の」という意味で使われます。時間を超えて変わらないものに対して用いられることが多いです。

例文:Their love was eternal.(彼らの愛は永遠でした。)

undying

「undying」は「不朽の」「尽きることのない」という意味で、「immortal」に近い使い方ができます。特に感情や忠誠心などが尽きないことを表すときに使われます。

例文:He had an undying loyalty to his country.(彼は国に対して不朽の忠誠心を持っていました。)

それぞれの使い分け方

「immortal」:不死や不滅の存在や価値を示すときに使います。
「eternal」:時間を超えて変わらないものに対して使います。
「undying」:特に感情や忠誠が尽きないことを表現する際に使います。

「immortal」を含む表現・熟語

「immortal」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① immortalized in song(歌で不朽の存在となる)
例文:The hero was immortalized in song for his bravery.(その英雄は勇敢さで歌により不朽の存在となりました。)

② immortal soul(不滅の魂)
例文:Many cultures believe in the concept of an immortal soul.(多くの文化は不滅の魂の概念を信じています。)

③ immortal fame(不朽の名声)
例文:The scientist achieved immortal fame with his groundbreaking discovery.(その科学者は画期的な発見で不朽の名声を得た。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話