image_32_1741514079702

英語「no war」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「no war」の意味は?どのように使う?

英単語「no war」は、暴力的な争いを避けることを求める考えや姿勢を表すフレーズです。そのまま「戦争反対」として理解されることが多いです。このフレーズは、平和を訴えるメッセージとして、デモやキャンペーンなどで使われることが多いです。ここでは、「no war」のさまざまな使い方について、具体的な例を交えながら解説していきます。

「no war」の使い方

「no war」は平和を訴える際に使われる表現です。戦争のない世界を望む気持ちを示すために、ポスターやバナーに書かれたり、スピーチの中で用いられたりします。また、音楽やアートのテーマとしても頻繁に取り上げられます。

例文:The protesters held signs with the words “no war.”(抗議者たちは「戦争反対」と書かれたプラカードを掲げていた。)
例文:The concert promoted a message of “no war, only peace.”(そのコンサートは「戦争反対、そして平和のみ」というメッセージを発信した。)
例文:He painted a mural with the slogan “no war.”(彼は「戦争反対」というスローガンを使って壁画を描いた。)


実際の使用例

「no war」は人々が集まって平和を求める場でよく見かけます。以下のような場面で使われることがあります。

A: I saw many people at the rally holding “no war” banners.
(集会で多くの人々が「戦争反対」のバナーを持っているのを見たよ。)

B: Yes, they are advocating for peace.
(そうだね、彼らは平和を訴えているんだよ。)

A: It’s important to spread the message of “no war” in today’s world.
(今日の世界で「戦争反対」のメッセージを広めることは大切だね。)


「no war」と似ている単語・同じように使える単語

peace

「peace」は「平和」という意味で、「no war」と同様に使われることが多いです。戦争のない状態や心の平穏を表す際に用いられます。

例文:The speech was about promoting peace and harmony.(その演説は平和と調和を促進するものでした。)

anti-war

「anti-war」は「反戦」という意味で、「戦争に反対する」という姿勢を示す際に使われます。特に戦争の影響を受けた人々や活動家の間で使われることが多いです。

例文:The anti-war protests were held in several cities.(反戦デモは複数の都市で開催された。)

それぞれの使い分け方

「no war」:直接的に戦争を避けるというメッセージを伝えるときに使います。
「peace」:戦争がない状態や心の平和を示すときに使います。
「anti-war」:戦争に対する反対の姿勢を強調するときに使います。

「no war」を含む表現・熟語

「no war」という表現自体が強いメッセージを持っていますが、他にも関連するフレーズがあります。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① No war, know peace(戦争反対、そして平和を知ろう)
例文:The campaign’s slogan was “No war, know peace,” encouraging people to seek understanding and tranquility.(そのキャンペーンのスローガンは「戦争反対、そして平和を知ろう」で、人々に理解と安らぎを求めるものでした。)

② No more wars(これ以上の戦争はない)
例文:The poster declared, “No more wars,” as a call to action for global peace efforts.(そのポスターは「これ以上の戦争はない」と宣言し、世界の平和活動への行動を呼びかけていました。)

③ Make love, not war(愛を作ろう、戦争はやめよう)
例文:The famous phrase “Make love, not war” was prominently displayed at the festival.(有名なフレーズ「愛を作ろう、戦争はやめよう」がフェスティバルで目立つように表示されていました。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話