「nuts」の意味は?どのように使う?
英単語「nuts」は、何かが普通ではない、ちょっと変わった様子を表現するために使われます。具体的には「気が狂っている」「ばかげた」「夢中になっている」といった意味があります。ここでは、「nuts」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきます。意外かもしれませんが、「nuts」は人や物事の熱中ぶりを示すときにもよく使われるんですよ。
- 気が狂っている
- ばかげた
- 夢中になっている
①「気が狂っている」「ばかげた」の場合の使い方
「nuts」は、何かが常識を逸脱しているような状況で使われます。例えば、誰かの行動がとても変わっているときや、何かが信じられないほどおかしなときに使います。
例文:She must be nuts to climb that mountain without gear.(装備なしであの山に登るなんて、彼女は気が狂っているに違いない。)
例文:This plan is nuts, it will never work.(この計画はばかげている、絶対にうまくいかない。)
②「夢中になっている」の場合の使い方
また、「nuts」は何かに熱中している状態を表すときにも使われます。好きなことや趣味に没頭しているときにぴったりの言葉です。
例文:He’s nuts about football; he watches every game.(彼はサッカーに夢中で、すべての試合を観ている。)
例文:My sister is nuts over her new puppy.(妹は新しい子犬に夢中になっている。)
実際の使用例
「nuts」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: Did you hear about John’s new project? He’s trying to build a rocket!
(ジョンの新しいプロジェクトを聞いた?ロケットを作ろうとしているんだって!)
B: Wow, that’s nuts! Does he even know how to do it?
(わあ、それはばかげてるね!彼にそれがどうやるか知識があるの?)
A: I’m totally nuts about this new game! I can’t stop playing.
(この新しいゲームに完全に夢中なんだ!やめられないよ。)
B: I know, right? It’s so addictive!
(わかるよ、それ!本当にやめられないよね!)
「nuts」と似ている単語・同じように使える単語
crazy
「crazy」も「気が狂っている」「夢中になっている」という意味を持ち、「nuts」と似た状況で使うことができます。ただし、「crazy」はより感情的な強さを持つ場合があります。
例文:He’s crazy about his new car.(彼は新しい車に夢中になっている。)
silly
「silly」は「ばかげた」「ふざけた」という意味で、軽い状況や冗談で使われることが多いです。「nuts」と比べて、少し柔らかい表現です。
例文:It was silly of me to forget my keys.(鍵を忘れるなんて、ばかげていた。)
それぞれの使い分け方
「nuts」:何かが常識を逸脱している、または熱中しているときに使います。
「crazy」:感情的な強さや熱中ぶりを強調するときに使います。
「silly」:軽い冗談や少しばかげた状況で使います。
「nuts」を含む表現・熟語
「nuts」は単独で使われることが多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例を挙げてみましょう。
① go nuts(気が狂う)
例文:The crowd went nuts when the band started playing.(バンドが演奏を始めると、観客は気が狂ったようになった。)
② drive someone nuts(誰かを気が狂わせる)
例文:The noise from the construction site is driving me nuts.(工事現場の音が私を気が狂わせそうだ。)
