目次
「アスリート」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「アスリート」と聞いて何を思い浮かべますか?「アスリート」を英語で表現するとき、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説していきます。是非参考にしてください。
「アスリート」の英語訳① athlete
「アスリート」の英語訳として最も一般的なのが「athlete」です。この「athlete」には、スポーツや身体的な活動において優れた能力を持つ人という意味があります。主に競技者や運動選手を指します。それでは例文を見てみましょう。
「アスリート」の英語訳② sportsman/sportswoman
「sportsman」や「sportswoman」も「アスリート」として使うことができます。ただし、「sportsman」は男性の選手、「sportswoman」は女性の選手を特定する際に使われます。これらの単語は、特定のスポーツにおける選手を指す場合が多いです。
「アスリート」の英語訳③ player
「player」も「アスリート」として使用されることがあります。特に、チームスポーツにおける選手を指すときに使われます。この単語は、サッカーやバスケットボールなどの競技でよく見られます。
「アスリート」の英語訳④ competitor
「competitor」は「アスリート」として使うことができますが、競技や大会に参加する人というニュアンスがあります。特に、競争や試合に焦点を当てた場面で使われます。
「アスリート」の英語訳⑤ runner
「runner」は特にランニングやマラソンなどの競技に参加する人を指します。この単語は、走ることに特化したアスリートを表現するのに適しています。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
athlete:スポーツ全般で優れた能力を持つ人。例:She is a talented athlete.(彼女は才能あるアスリートです。)
sportsman/sportswoman:特定のスポーツにおける男性/女性の選手。例:He is a great sportsman.(彼は素晴らしいスポーツマンです。)
player:チームスポーツにおける選手。例:He is a skilled soccer player.(彼は熟練したサッカー選手です。)
competitor:競技や大会に参加する人。例:She is a strong competitor.(彼女は強い競技者です。)
runner:ランニングやマラソンの選手。例:He is a fast runner.(彼は速いランナーです。)
「アスリート」を使う際によく用いられる表現
表現① train hard
「train hard」は「一生懸命トレーニングする」という意味の表現です。
例文:She trains hard every day.(彼女は毎日一生懸命トレーニングしている。)
表現② compete in
「compete in」は「~に参加する」という意味の表現です。
例文:He will compete in the marathon.(彼はマラソンに参加する予定です。)
「アスリート」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
performance | パフォーマンス |
medal | メダル |
coach | コーチ |
training | トレーニング |
まとめ
といったように、「アスリート」を英語で表現する際には、文脈やニュアンスに応じて適切な単語を選ぶことが重要です。例えば、「athlete」は全般的なスポーツ選手を指し、「runner」は特にランニング競技に特化した選手を指します。文脈に合わせて使い分けることで、より正確な表現が可能になります。是非、この記事を参考にしてみてください。