目次
「カットソー」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「カットソー」はお気に入りのファッションアイテムの一つですよね。では、「カットソー」を英語で表現するにはどう言えばいいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「カットソー」の英語訳①T-shirt
カットソーの英語訳として最も一般的なのが「T-shirt」です。T-shirtはカジュアルなトップスで、日常的によく使われます。
例文を見てみましょう。
「カットソー」の英語訳②top
「Top」もカットソーの英語訳として使われます。トップス全般を指すため、カジュアルからフォーマルまで幅広いスタイルに対応します。
例文を見てみましょう。
「カットソー」の英語訳③pullover
「Pullover」は、特に長袖のカットソーを指すことが多いです。寒い季節にはぴったりです。
例文を見てみましょう。
「カットソー」の英語訳④long sleeve shirt
「Long sleeve shirt」は、特に長袖のカットソーを表現する際に使われます。シンプルでわかりやすい表現です。
例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
T-shirt:カジュアルなトップスを指し、日常的に使われることが多いです。
Top:トップス全般を指し、カジュアルからフォーマルまで幅広く使われます。
Pullover:特に長袖のカットソーを指し、寒い季節に適しています。
Long sleeve shirt:長袖のカットソーを示し、シンプルでわかりやすい表現です。
「カットソー」を使う際によく用いられる表現
表現① wear a T-shirt
wear a T-shirtはTシャツを着るという意味の表現です。
例文:I like to wear a T-shirt on weekends.
(週末はTシャツを着るのが好きです。)
表現② put on a pullover
put on a pulloverはプルオーバーを着るという意味の表現です。
例文:She put on a pullover because it was cold.
(寒かったので彼女はプルオーバーを着た。)
「カットソー」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
casual | カジュアル |
comfortable | 快適な |
stylish | おしゃれな |
まとめ
カットソーを英語で表現する際には、T-shirt、top、pullover、long sleeve shirtといった複数の選択肢があります。それぞれの単語は微妙なニュアンスや使用される文脈が異なるため、状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。ファッションの話題で英語を使う際には、ぜひこの記事を参考にしてください。