目次
「ゲームクリア」は英語で何と言えばよい?
みなさん、最近どんなゲームをクリアしましたか?「ゲームクリア」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?
「ゲームクリア」の英語訳①complete the game
「ゲームクリア」の英語訳としてよく使われるのが「complete the game」です。この表現は、ゲーム全体を終わらせたというニュアンスがあります。特に、ストーリーがあるゲームで使われることが多いです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I finally completed the game after playing for weeks.(何週間もプレイして、ついにゲームをクリアしました。)
② She completed the game with all achievements unlocked.(彼女はすべての実績を解除してゲームをクリアしました。)
③ They completed the game in record time.(彼らは記録的な速さでゲームをクリアしました。)
「ゲームクリア」の英語訳②finish the game
「finish the game」も「ゲームクリア」として使うことができます。ただし、complete the gameが全体を終わらせたという意味を持つのに対し、finish the gameは単にゲームを終えたというニュアンスを含みます。カジュアルな場面でよく使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I finished the game last night.(昨晩ゲームをクリアしました。)
② He finished the game without any hints.(彼はヒントなしでゲームをクリアしました。)
③ We finished the game together.(私たちは一緒にゲームをクリアしました。)
「ゲームクリア」の英語訳③beat the game
「beat the game」は、ゲームを攻略したという意味で使われます。特に、難易度の高いゲームをクリアしたときに使われることが多いです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I can’t believe I beat the game on hard mode.(ハードモードでゲームをクリアしたなんて信じられません。)
② She beat the game faster than anyone else.(彼女は誰よりも早くゲームをクリアしました。)
③ They beat the game without losing a life.(彼らは一度もミスせずにゲームをクリアしました。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
complete the game:ゲーム全体を終わらせたというニュアンス。ストーリーがあるゲームで使われることが多い。
finish the game:単にゲームを終えたという意味。カジュアルな場面で使われる。
beat the game:ゲームを攻略したという意味。特に難易度の高いゲームをクリアしたときに使われる。
「ゲームクリア」を使う際によく用いられる表現
表現① achieve victory
achieve victoryは勝利を達成するという意味の表現です。
例文:He achieved victory in the final level.(彼は最終ステージで勝利を達成しました。)
表現② conquer the game
conquer the gameはゲームを征服するという意味で、特に難しいゲームをクリアしたときに使われます。
例文:She conquered the game after many attempts.(彼女は何度も挑戦してゲームを征服しました。)
「ゲームクリア」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
level | レベル |
achievement | 実績 |
challenge | 挑戦 |
strategy | 戦略 |
victory | 勝利 |
まとめ
「ゲームクリア」を英語で表現する際には、complete the game、finish the game、beat the gameのように、状況に応じて使い分けることが重要です。それぞれの表現が持つニュアンスを理解し、適切な場面で使うことで、より自然な英語を話すことができます。ゲームを楽しみながら、ぜひこれらの表現を使ってみてください!