「入学おめでとう」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「入学おめでとう」は英語で何と言えばよい?

新しい学校生活が始まるとき、友人や家族に「入学おめでとう」と伝えたいですよね。このフレーズを英語でどう表現するか、いくつかの選択肢を見てみましょう。

左の画像

この記事では、英語訳とその使い分けについて詳しく解説します。ぜひ参考にしてください!

「入学おめでとう」の英語訳①Congratulations on your admission

「Congratulations on your admission」は、「入学おめでとう」としてよく使われる表現です。特に大学や専門学校への入学を祝う際に適しています。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Congratulations on your admission to the university! (大学への入学おめでとう!)
② We are so proud of your admission to the college. (大学への入学をとても誇りに思います。)
③ Congratulations on your admission to the prestigious school. (名門校への入学おめでとう。)

「入学おめでとう」の英語訳②Welcome to [School Name]

「Welcome to [School Name]」は、特定の学校に入学したことを祝う際に使われます。この表現は、学校側から新入生を歓迎する際にもよく用いられます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Welcome to Harvard University! (ハーバード大学へようこそ!)
② Welcome to our school community. (私たちの学校コミュニティへようこそ。)
③ Welcome to the new chapter of your life at MIT. (MITでの新しい人生の章へようこそ。)

「入学おめでとう」の英語訳③Congratulations on starting your new journey

「Congratulations on starting your new journey」は、入学を新しい旅の始まりとして祝う表現です。学校生活のスタートを応援するニュアンスが含まれています。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Congratulations on starting your new journey at college! (大学での新しい旅の始まりおめでとう!)
② We wish you all the best as you start your new journey. (新しい旅の始まりに幸運を祈ります。)
③ Congratulations on embarking on this exciting new journey. (このエキサイティングな新しい旅の始まりおめでとう。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Congratulations on your admission:大学や専門学校などへの入学を祝う際に使われる。
Welcome to [School Name]:特定の学校への入学を歓迎する際に使用される。
Congratulations on starting your new journey:入学を新しい旅の始まりとして祝う表現。


「入学おめでとう」を使う際によく用いられる表現

表現① best wishes for your studies

best wishes for your studiesは、学業に対する幸運を祈る表現です。
例文:Best wishes for your studies at university! (大学での学業に幸運を祈ります!)

表現② embark on your educational journey

embark on your educational journeyは、教育の旅を始めるという意味の表現です。
例文:Embark on your educational journey with confidence! (自信を持って教育の旅を始めましょう!)

「入学おめでとう」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
admission 入学
journey
congratulations おめでとう
welcome ようこそ

まとめ

「入学おめでとう」を英語で表現する際には、文脈やニュアンスに応じて様々な言い回しがあります。大学や専門学校への入学を祝う場合には「Congratulations on your admission」が適しており、特定の学校への入学を歓迎する際には「Welcome to [School Name]」を使うと良いでしょう。また、新しい旅の始まりを祝うニュアンスを持たせたい場合には「Congratulations on starting your new journey」がぴったりです。これらの表現を使い分けて、心のこもったメッセージを伝えましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話