「遅くなってごめんね」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「遅くなってごめんね」は英語で何と言えばよい?

「遅くなってごめんね」と言いたいとき、英語ではどのように表現すれば良いのでしょうか?日常会話でよく使われるフレーズをいくつか紹介します。

左の画像

この記事では、様々な英語訳とその使い分けについて詳しく解説します。ぜひ参考にしてくださいね!

「遅くなってごめんね」の英語訳①I’m sorry I’m late

「I’m sorry I’m late」は、遅刻したことを謝る際に最も一般的に使われる表現である。このフレーズは、時間に遅れたことを直接的に謝罪するニュアンスを持つ。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①I’m sorry I’m late for the meeting. (会議に遅れてごめんなさい。)
②I’m sorry I’m late, I got stuck in traffic. (遅れてごめん、交通渋滞に巻き込まれたんだ。)
③I’m sorry I’m late, my train was delayed. (遅れてごめん、電車が遅れたんだ。)

「遅くなってごめんね」の英語訳②Sorry for being late

「Sorry for being late」は、少しカジュアルな表現で、友人や親しい人に対して使うことが多い。このフレーズは、遅刻したことに対する軽い謝罪のニュアンスを含む。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Sorry for being late, I lost track of time. (遅れてごめん、時間を忘れてた。)
②Sorry for being late, I had a long phone call. (遅れてごめん、長電話してたんだ。)
③Sorry for being late, I couldn’t find my keys. (遅れてごめん、鍵が見つからなかったんだ。)

「遅くなってごめんね」の英語訳③Apologies for the delay

「Apologies for the delay」は、ビジネスシーンやフォーマルな場面で使われることが多い。この表現は、遅れたことに対する丁寧な謝罪を示す。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Apologies for the delay in responding to your email. (メールの返信が遅れて申し訳ありません。)
②Apologies for the delay, we are experiencing high demand. (遅れて申し訳ありません、需要が高まっています。)
③Apologies for the delay, the meeting ran over time. (遅れて申し訳ありません、会議が長引きました。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
I’m sorry I’m late:直接的に遅刻を謝罪する表現で、フォーマルからカジュアルまで幅広く使える。
Sorry for being late:カジュアルな場面で使われることが多く、親しい間柄での軽い謝罪に適している。
Apologies for the delay:ビジネスやフォーマルな場面で使う丁寧な謝罪の表現。


「遅くなってごめんね」を使う際によく用いられる表現

表現① apologize for the inconvenience

「apologize for the inconvenience」は、遅れによって相手に迷惑をかけたことを謝罪する表現である。
例文:I apologize for the inconvenience caused by my delay. (私の遅れでご迷惑をおかけして申し訳ありません。)

表現② sorry for keeping you waiting

「sorry for keeping you waiting」は、待たせてしまったことを謝罪する際に使う表現である。
例文:Sorry for keeping you waiting, I got caught up in traffic. (待たせてごめん、交通渋滞に巻き込まれたんだ。)

「遅くなってごめんね」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
delay 遅れ
apologize 謝罪する
traffic 交通
meeting 会議
inconvenience 不便

まとめ

「遅くなってごめんね」を英語で表現する方法は様々で、状況や相手に応じて使い分けることが大切である。カジュアルな場面では「Sorry for being late」、フォーマルな場面では「Apologies for the delay」など、適切なフレーズを選ぶことで、よりスムーズなコミュニケーションが可能になる。これらの表現を使いこなして、遅れた際の謝罪をスマートに行いましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話