「大量生産」は英語で何という?例文付きで解説!

「大量生産」は英語で何と言えばよい?

大量生産という言葉、日常生活でもよく耳にしますよね。では、この「大量生産」を英語で表現するにはどうしたら良いのでしょうか?

左の画像

この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて詳しく解説します。ぜひ参考にしてください!

「大量生産」の英語訳①mass production

大量生産の英語訳として最も一般的に使われるのが「mass production」です。この表現は、工場などで同じ製品を大量に生産することを指します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The company shifted to mass production to meet the high demand.(その会社は高い需要に応えるために大量生産に移行した。)
② Mass production has significantly reduced the cost of goods.(大量生産は商品のコストを大幅に削減した。)
③ The era of mass production began with the Industrial Revolution.(大量生産の時代は産業革命とともに始まった。)

「大量生産」の英語訳②large-scale manufacturing

large-scale manufacturingも「大量生産」として使われます。この表現は、特に大規模な工場での製造を強調する際に用いられます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The factory specializes in large-scale manufacturing of electronics.(その工場は電子機器の大規模製造を専門としている。)
② Large-scale manufacturing requires significant investment in machinery.(大規模製造には機械への大きな投資が必要である。)
③ The company is known for its efficient large-scale manufacturing processes.(その会社は効率的な大規模製造プロセスで知られている。)

「大量生産」の英語訳③bulk production

bulk productionもまた「大量生産」を表す言葉です。これは特に、製品を一度に大量に生産することを指します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Bulk production allows for economies of scale.(大量生産は規模の経済を可能にする。)
② The company adopted bulk production to reduce costs.(その会社はコストを削減するために大量生産を採用した。)
③ Bulk production is essential for meeting global demand.(大量生産は世界的な需要に応えるために不可欠である。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
mass production:工場での一般的な大量生産を指し、特に産業革命以降の製造業でよく使われる。
large-scale manufacturing:大規模な工場での製造を強調し、特に製造プロセスや工場規模に焦点を当てる。
bulk production:一度に大量に生産することを意味し、コスト削減や規模の経済を強調する際に用いられる。


「大量生産」を使う際によく用いられる表現

表現① increase production capacity

increase production capacityは生産能力を増やすという意味の表現です。
例文:The company plans to increase production capacity by next year.(その会社は来年までに生産能力を増やす予定である。)

表現② streamline manufacturing processes

streamline manufacturing processesは製造プロセスを効率化するという意味です。
例文:The new system will help streamline manufacturing processes.(新しいシステムは製造プロセスを効率化するのに役立つ。)

「大量生産」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
efficiency 効率
automation 自動化
output 生産量
cost reduction コスト削減

まとめ

大量生産を表す英語には、mass production、large-scale manufacturing、bulk productionといった表現があります。それぞれの表現は、文脈やニュアンスによって使い分けられます。特に、どのような場面で使うかを意識することで、より正確な英語表現が可能になります。ぜひ、これらの表現を日常会話やビジネスシーンで活用してみてください!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話