「成長した」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「成長した」と感じる瞬間はありますか?自分のスキルや知識が向上したとき、または精神的に成熟したときに使う表現ですね。「成長した」を英語で表現する際には、どのように言えばよいのでしょうか?
「成長した」の英語訳①grown
「成長した」の英語訳としてよく使われるのが「grown」です。この単語は、身体的な成長や植物の成長を指すことが多いです。
例文をいくつか見てみましょう。
①The child has grown a lot over the summer.(その子供は夏の間にたくさん成長した。)
②The plants have grown taller since last month.(植物は先月から背が高くなった。)
③She has grown into a beautiful woman.(彼女は美しい女性に成長した。)
「成長した」の英語訳②developed
「developed」も「成長した」として使うことができます。特にスキルや能力の向上を指すときに使われます。
例文をいくつか見てみましょう。
①He has developed his leadership skills.(彼はリーダーシップスキルを成長させた。)
②Her writing has developed significantly.(彼女の文章は著しく成長した。)
③The company has developed rapidly over the years.(その会社は年々急速に成長した。)
「成長した」の英語訳③matured
「matured」は、精神的または感情的な成長を指すときに使われます。
例文をいくつか見てみましょう。
①He has matured a lot since high school.(彼は高校以来、かなり成長した。)
②She has matured into a responsible adult.(彼女は責任感のある大人に成長した。)
③The wine has matured well over the years.(そのワインは年を経てよく熟成した。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
grown:身体的な成長や自然の成長を指すことが多いです。
developed:スキルや能力の向上を表す際に使われます。
matured:精神的または感情的な成長を示すときに適しています。
「成長した」を使う際によく用いられる表現
表現① grow up
grow upは「成長する」という意味の表現です。
例文:Children grow up so fast.(子供たちはとても早く成長する。)
表現② improve
improveは「改善する、向上する」という意味で、成長を表現する際にも使われます。
例文:Her skills have improved over time.(彼女のスキルは時間とともに向上した。)
「成長した」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
progress | 進歩 |
enhance | 強化する |
advance | 前進する |
evolve | 進化する |
まとめ
「成長した」という表現は、文脈によってさまざまな英語訳が存在します。身体的な成長を表す「grown」、スキルや能力の向上を示す「developed」、精神的な成熟を意味する「matured」など、それぞれのニュアンスを理解して使い分けることが重要です。これらの表現を適切に使うことで、英語でのコミュニケーションがより豊かになります!