「販売中」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「販売中」の商品を見つけたことはありますか?「販売中」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?
「販売中」の英語訳①on sale
「販売中」の英語訳としてよく使われるのが「on sale」です。この表現は、商品が販売されている状態を示しますが、割引価格で販売されている場合にも使われることがあります。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The new smartphone is on sale now.(新しいスマートフォンが現在販売中です。)
②The shoes are on sale at a 20% discount.(その靴は20%割引で販売中です。)
③Our products are on sale in all stores.(私たちの商品はすべての店舗で販売中です。)
「販売中」の英語訳②available
「available」も「販売中」として使うことができます。この表現は、商品が購入可能であることを示します。特に、在庫があることを強調したい場合に使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The book is available at the bookstore.(その本は書店で販売中です。)
②Tickets are available online.(チケットはオンラインで販売中です。)
③This model is available in three colors.(このモデルは3色で販売中です。)
「販売中」の英語訳③for sale
「for sale」は、商品が販売目的であることを示します。特に、個人が所有するものを売りに出す場合に使われることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The house is for sale.(その家は販売中です。)
②I have a car for sale.(私は車を販売中です。)
③The paintings are for sale at the gallery.(その絵画はギャラリーで販売中です。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
on sale:商品が販売されている状態を示すが、割引価格での販売も含む。例:The new smartphone is on sale now.
available:商品が購入可能であることを示し、特に在庫があることを強調。例:The book is available at the bookstore.
for sale:商品が販売目的であることを示し、個人所有のものを売りに出す場合に多用。例:The house is for sale.
「販売中」を使う際によく用いられる表現
表現① available for purchase
available for purchaseは購入可能という意味の表現です。
例文:The new model is available for purchase.(新しいモデルは購入可能です。)
表現② in stock
in stockは在庫があるという意味で、販売中であることを示します。
例文:The item is in stock and ready to ship.(その商品は在庫があり、出荷準備が整っています。)
「販売中」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
discount | 割引 |
stock | 在庫 |
purchase | 購入 |
available | 利用可能 |
offer | 提供 |
まとめ
「販売中」を英語で表現する際には、文脈に応じて「on sale」「available」「for sale」などの表現を使い分けることが重要です。それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがありますので、適切な場面で使うようにしましょう。これで、英語で「販売中」を表現する際のバリエーションが増えましたね!