「あれらの」は英語で何と言えばよい?
「あれらの」という表現、英語でどう言うかご存知ですか?日常会話や文章で意外と使うことが多いこの言葉、英語ではいくつかの表現がありますよ。
「あれらの」の英語訳①those
「あれらの」の英語訳として最も一般的なのが「those」です。この「those」は、話し手から離れた位置にある複数の物や人を指すときに使います。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Those books are interesting.(あれらの本は面白いです。)
②I want to buy those shoes.(あれらの靴を買いたいです。)
③Those ideas were innovative.(あれらのアイデアは革新的でした。)
「あれらの」の英語訳②these
「these」も「あれらの」として使うことができますが、こちらは話し手に近い位置にあるものを指します。「あれらの」として使う場合は、文脈によっては「those」と同様の意味を持つことがあります。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①These apples are delicious.(あれらのリンゴは美味しいです。)
②These documents need to be signed.(あれらの書類に署名が必要です。)
③These paintings are valuable.(あれらの絵画は価値があります。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
those:話し手から離れた位置にある複数の物や人を指す。例文:Those cars are fast.(あれらの車は速いです。)
these:話し手に近い位置にある複数の物や人を指す。例文:These flowers are beautiful.(あれらの花は美しいです。)
「あれらの」を使う際によく用いられる表現
表現① those people
those peopleは「あれらの人々」という意味の表現です。
例文:Those people are very kind.(あれらの人々はとても親切です。)
表現② those days
those daysは「あれらの日々」という意味の表現です。
例文:I miss those days.(あれらの日々が懐かしいです。)
「あれらの」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
those people | あれらの人々 |
those places | あれらの場所 |
those things | あれらの物 |
まとめ
「あれらの」を英語で表現する際には、「those」と「these」が主に使われます。それぞれの単語は、話し手との距離や文脈によって使い分けられますので、状況に応じて適切に選びましょう!英語での表現が豊かになると、コミュニケーションがよりスムーズになりますよ。