「hold on」の意味は?どのように使う?
英単語「hold on」には「待つ」「しっかりつかむ」「頑張る」といった意味があります。日常会話や物事を続けるときによく使われる表現です。ここでは、「hold on」のさまざまな意味とその使い方について、分かりやすく解説していきましょう。
- 待つ
- しっかりつかむ
- 頑張る
①「待つ」の場合の使い方
「hold on」は「待つ」という意味でも使われます。特に電話中に「ちょっと待って」と言いたいときに便利な表現です。
例文:Hold on, I’ll get you the information.(ちょっと待ってください、情報をお持ちします。)
例文:Can you hold on for a second?(少し待ってもらえますか?)
例文:Hold on, I need to grab my keys.(ちょっと待って、鍵を取ってくる。)
②「しっかりつかむ」の場合の使い方
物理的に物を「しっかりつかむ」ことを表現したいときにも「hold on」は使えます。これにより、何かが落ちたり離れたりしないようにすることを指します。
例文:Hold on to the railing while going down the stairs.(階段を降りるときは手すりをしっかりつかんでください。)
例文:Make sure to hold on tight during the ride.(乗り物に乗るときはしっかりつかまっていてください。)
例文:Hold on to your hat, it’s windy today.(帽子をしっかり押さえて、今日は風が強いから。)
③「頑張る」の場合の使い方
「hold on」は、「頑張る」や「耐える」という意味でも使われます。困難に耐えて努力し続けるときに使われる表現です。
例文:Hold on, we’re almost there.(頑張れ、もう少しで着くよ。)
例文:Just hold on a little longer, help is on the way.(もう少し頑張って、助けが来るから。)
例文:Hold on tight, you can do it!(しっかり頑張って、君ならできるよ!)
実際の使用例
これまでに「hold on」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: Can you hold on for a minute while I find the document?
(書類を探している間、ちょっと待ってもらえますか?)
B: Of course, take your time.
(もちろん、ゆっくりどうぞ。)
A: It’s a bit scary but hold on to me, and we’ll be fine.
(ちょっと怖いけど、私にしっかりつかまっていれば大丈夫だよ。)
B: Okay, I’ll hold on tight.
(分かった、しっかりつかまるね!)
「hold on」と似ている単語・同じように使える単語
wait
「wait」は「待つ」という意味で、「hold on」と同様に時間を待つ際に使われます。よりフォーマルなシチュエーションでも使われることが多いです。
例文:Please wait for a moment.(少々お待ちください。)
cling
「cling」は「しがみつく」という意味で、「hold on to」と似たような使い方ができます。特に強くつかんでいる様子を強調したいときに使います。
例文:The child clung to her mother’s arm.(その子は母親の腕にしがみついていた。)
それぞれの使い分け方
「hold on」:待つ、しっかりつかむ、頑張るという意味で柔軟に使えます。
「wait」:時間的に待つことを示す際に使います。
「cling」:物理的にしっかりつかんでいる様子を強調したいときに使います。
「hold on」を含む表現・熟語
「hold on」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。
① hold on a moment(ちょっと待って)
例文:Hold on a moment, I’m almost ready.(ちょっと待って、もうすぐ準備ができる。)
② hold on for dear life(必死にしがみつく)
例文:She held on for dear life during the roller coaster ride.(彼女はジェットコースターに乗っている間、必死にしがみついていた。)
③ hold on to hope(希望を持ち続ける)
例文:Even in tough times, it’s important to hold on to hope.(困難な時期でも、希望を持ち続けることが重要です。)