「落花生」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「落花生」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「落花生」は好きですか?おつまみや料理に使われることが多いですよね。「落花生」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「落花生」の英語訳①peanut

「落花生」の英語訳として最も一般的に使われるのが「peanut」です。このpeanutは、植物の種子としての落花生を指します。スナックや料理の材料としても広く用いられています。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I love eating peanuts as a snack.(私はスナックとして落花生を食べるのが大好きです。)
② Peanuts are often used in Asian cuisine.(落花生はアジア料理でよく使われます。)
③ He has a peanut allergy.(彼は落花生アレルギーです。)

「落花生」の英語訳②groundnut

「groundnut」も「落花生」として使われることがあります。特にイギリス英語やアフリカの一部地域でこの表現が一般的です。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Groundnuts are a major crop in Nigeria.(落花生はナイジェリアの主要作物です。)
② She prefers groundnut oil for cooking.(彼女は料理に落花生油を好んで使います。)
③ Groundnuts can be roasted for a tasty snack.(落花生はローストして美味しいスナックになります。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
peanut:一般的に使われる表現で、特にアメリカ英語でよく用いられる。スナックや料理の材料としての意味合いが強い。
groundnut:イギリス英語やアフリカの一部で使われる表現。農作物としての文脈で使われることが多い。


「落花生」を使う際によく用いられる表現

表現① peanut butter

peanut butterは落花生をペースト状にした食品で、パンに塗ったりして食べます。
例文:I spread peanut butter on my toast every morning.(私は毎朝トーストにピーナッツバターを塗ります。)

表現② peanut allergy

peanut allergyは落花生に対するアレルギー反応を指します。
例文:Many schools have a peanut-free policy due to allergies.(多くの学校はアレルギーのために落花生禁止の方針をとっています。)

「落花生」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
butter バター
oil
allergy アレルギー
crop 作物

まとめ

「落花生」を英語で表現する際には、アメリカ英語では「peanut」、イギリス英語やアフリカの一部地域では「groundnut」が一般的です。どちらも同じ植物を指しますが、地域によって使われ方が異なるので注意しましょう。料理やアレルギーに関連する表現も多く、日常会話で役立つこと間違いなしです!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話