「魔除け」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「魔除け」は英語で何と言えばよい?

魔除けって、なんだか神秘的な響きがありますよね。悪いものから守ってくれるお守りのような存在です。英語で「魔除け」を表現するにはどんな言葉が使えるのでしょうか?

左の画像

この記事では、魔除けを表す英語の表現をいくつか紹介し、それぞれのニュアンスを解説します。ぜひ参考にしてください。

「魔除け」の英語訳①talisman

「魔除け」を英語で表現する際によく使われるのが「talisman」です。talismanは、特に魔法の力や超自然的な力を持つと信じられている物を指します。古代からお守りとして使われてきた歴史があります。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① He always carries a talisman for good luck.(彼はいつも幸運を祈って魔除けを持ち歩いている。)
② The talisman was believed to protect the village from evil spirits.(その魔除けは村を悪霊から守ると信じられていた。)
③ She wore a talisman around her neck.(彼女は首に魔除けを身につけていた。)

「魔除け」の英語訳②amulet

amuletも「魔除け」として使われることができます。amuletは、特に病気や災難から守るために身につけるお守りを指します。歴史的には、さまざまな文化で使われてきました。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① He wore an amulet to ward off illness.(彼は病気を避けるために魔除けを身につけていた。)
② The amulet was passed down through generations.(その魔除けは代々受け継がれてきた。)
③ She believed the amulet would protect her on her journey.(彼女はその魔除けが旅の間彼女を守ってくれると信じていた。)

「魔除け」の英語訳③charm

charmもまた「魔除け」を表す言葉として使われます。charmは、一般的に幸運をもたらす小さな物を指し、装飾品としても使われることがあります。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① She carries a charm in her purse for protection.(彼女は守りのために財布に魔除けを入れている。)
② The charm bracelet was filled with various lucky symbols.(そのチャームブレスレットは様々な幸運のシンボルでいっぱいだった。)
③ He gave her a charm as a token of love.(彼は愛の証として彼女に魔除けを贈った。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
talisman:特に魔法や超自然的な力を持つと信じられる物。歴史的にお守りとして使われることが多い。
amulet:病気や災難から守るために身につけるお守り。文化的に広く使われている。
charm:幸運をもたらす小さな物。装飾品としても人気がある。


「魔除け」を使う際によく用いられる表現

表現① ward off evil spirits

ward off evil spiritsは悪霊を追い払うという意味の表現である。
例文:The villagers used rituals to ward off evil spirits.(村人たちは悪霊を追い払うために儀式を行った。)

表現② bring good luck

bring good luckは幸運をもたらすという意味の表現である。
例文:This charm is said to bring good luck.(このチャームは幸運をもたらすと言われている。)

「魔除け」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
protection 保護
luck
spirit
ritual 儀式

まとめ

魔除けを英語で表現する際には、talisman、amulet、charmといった言葉が使われます。それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあり、文脈に応じて使い分けることが重要です。これらの表現を理解し、適切に使うことで、英語でのコミュニケーションがより豊かになるでしょう。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話