「わかりますか」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「わかりますか」は英語で何と言えばよい?

「わかりますか」という表現、日常会話でよく使いますよね。英語でどのように表現するか、考えたことはありますか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。

左の画像

英語のニュアンスや使い方をしっかり理解して、スムーズなコミュニケーションを目指しましょう!

「わかりますか」の英語訳① Do you understand?

「わかりますか」を英語で言うとき、最も一般的なのが「Do you understand?」です。この表現は、相手が説明や指示を理解したかどうか確認する際によく使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Do you understand the instructions?(指示がわかりますか?)
② After the explanation, the teacher asked, “Do you understand?”(説明の後、先生は「わかりますか?」と尋ねました。)
③ It’s important to ask, “Do you understand?” to ensure clarity.(明確さを確認するために「わかりますか?」と尋ねることは重要です。)

「わかりますか」の英語訳② Do you get it?

「Do you get it?」も「わかりますか」として使うことができます。この表現は、カジュアルな会話で使われることが多く、相手が話のポイントを理解したかどうかを確認するニュアンスがあります。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I explained the joke, and then asked, “Do you get it?”(ジョークを説明してから、「わかりますか?」と尋ねました。)
② He nodded and said, “Yeah, I get it.”(彼はうなずいて、「うん、わかるよ」と言いました。)
③ Sometimes it’s hard to tell if someone really gets it.(時には、本当にわかっているかどうか判断するのが難しいこともあります。)

「わかりますか」の英語訳③ Are you following?

「Are you following?」は、話の流れについてこれているか確認する際に使われる表現です。特に、複雑な説明や長い話の途中で使われることが多いです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① As I explained the process, I asked, “Are you following?”(プロセスを説明しながら、「わかりますか?」と尋ねました。)
② It’s easy to lose track, so I often ask, “Are you following?”(話がわからなくなることがあるので、よく「わかりますか?」と尋ねます。)
③ During the lecture, the professor frequently asked, “Are you following?”(講義中、教授は頻繁に「わかりますか?」と尋ねました。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Do you understand?: 一般的でフォーマルな場面でも使える。理解を確認する際に最適。
Do you get it?: カジュアルな場面で使われ、話のポイントを理解したか確認する。
Are you following?: 話の流れについてこれているか確認する際に使用。特に長い説明で便利。


「わかりますか」を使う際によく用いられる表現

表現① clarify

「clarify」は、説明を明確にするという意味の表現です。
例文:Can you clarify what you mean?(何を意味しているのか明確にしてもらえますか?)

表現② confirm understanding

「confirm understanding」は、理解を確認するという意味の表現です。
例文:Let’s confirm understanding before moving on.(次に進む前に理解を確認しましょう。)

「わかりますか」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
clarity 明確さ
explanation 説明
feedback フィードバック
comprehension 理解

まとめ

「わかりますか」を英語で表現する際には、文脈や相手との関係性に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。「Do you understand?」はフォーマルでもカジュアルでも使えますが、「Do you get it?」はよりカジュアルな場面で、「Are you following?」は説明の途中での確認に適しています。これらの表現を使い分けて、より効果的なコミュニケーションを目指しましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話