image_27_1736487647578

「動画配信サービス」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「動画配信サービス」は英語で何と言えばよい?

動画配信サービス、みなさんも利用したことがあるのではないでしょうか?映画やドラマ、アニメなどを手軽に楽しめるこのサービス、英語でどのように表現するのでしょうか?

左の画像

この記事では、動画配信サービスの英語訳とその使い分けについて詳しく解説します。ぜひ参考にしてください!

「動画配信サービス」の英語訳①Video Streaming Service

動画配信サービスの英語訳として最も一般的なのが「Video Streaming Service」です。この表現は、インターネットを通じて動画をリアルタイムで視聴できるサービスを指します。NetflixやHuluなどがこのカテゴリに含まれます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I subscribed to a video streaming service to watch my favorite shows.(お気に入りの番組を見るために動画配信サービスに加入しました。)
② Many people use video streaming services instead of cable TV.(多くの人がケーブルテレビの代わりに動画配信サービスを利用しています。)
③ The video streaming service offers a wide range of movies and series.(その動画配信サービスは幅広い映画やシリーズを提供しています。)

「動画配信サービス」の英語訳②Online Video Platform

「Online Video Platform」も動画配信サービスを指す際に使われます。こちらは、YouTubeのようにユーザーが動画をアップロードし、視聴することができるプラットフォームを指すことが多いです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① YouTube is a popular online video platform worldwide.(YouTubeは世界中で人気のあるオンラインビデオプラットフォームです。)
② She uploads her vlogs on an online video platform.(彼女はオンラインビデオプラットフォームに自身のビデオブログをアップロードしています。)
③ Online video platforms allow creators to reach a global audience.(オンラインビデオプラットフォームはクリエイターが世界中の視聴者にリーチすることを可能にします。)

「動画配信サービス」の英語訳③OTT Service

「OTT Service」は「Over-The-Top Service」の略で、インターネットを介して提供されるメディアサービスを指します。特に、従来のケーブルや衛星放送を介さずに提供される動画配信サービスを意味します。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① OTT services have changed the way we consume media.(OTTサービスは私たちのメディアの消費方法を変えました。)
② The OTT service offers exclusive content not available elsewhere.(そのOTTサービスは他では見られない独占コンテンツを提供しています。)
③ Many traditional broadcasters are launching their own OTT services.(多くの従来の放送局が独自のOTTサービスを開始しています。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Video Streaming Service:インターネットを通じてリアルタイムで動画を視聴できるサービスを指す。例:NetflixやHulu。
Online Video Platform:ユーザーが動画をアップロードし、視聴できるプラットフォームを指す。例:YouTube。
OTT Service:インターネットを介して提供されるメディアサービス。従来の放送を介さない。


「動画配信サービス」を使う際によく用いられる表現

表現① stream a video

stream a videoは動画をストリーミングするという意味の表現です。
例文:I like to stream videos on my tablet.(私はタブレットで動画をストリーミングするのが好きです。)

表現② subscribe to a service

subscribe to a serviceはサービスに加入するという意味です。
例文:He subscribed to a new streaming service last week.(彼は先週、新しいストリーミングサービスに加入しました。)

「動画配信サービス」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
content コンテンツ
subscription サブスクリプション
platform プラットフォーム
stream ストリーム
on-demand オンデマンド

まとめ

動画配信サービスを英語で表現する際には、文脈に応じて「Video Streaming Service」「Online Video Platform」「OTT Service」などを使い分けることが重要です。それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがあるため、適切な場面で使うようにしましょう。これで、英語で動画配信サービスについて話すときも安心ですね!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話