「動画制作」は英語で何という?例文付きで解説!

「動画制作」は英語で何と言えばよい?

動画制作に興味がある皆さん、英語でどのように表現するか知っていますか?この記事では、動画制作の英語訳について詳しく解説します。ぜひ参考にしてくださいね!

左の画像

動画制作は、クリエイティブなプロセスであり、英語での表現も多様です。ここではいくつかの訳語とその使い方を紹介します。お楽しみに!

「動画制作」の英語訳①Video Production

動画制作の一般的な英語訳は「Video Production」です。これは、動画を企画し、撮影し、編集する一連のプロセスを指します。映画や広告、YouTube動画など、さまざまな場面で使われます。
① The company specializes in video production for commercials.(その会社はコマーシャルの動画制作を専門としています。)
② She studied video production in college.(彼女は大学で動画制作を学びました。)
③ We need to hire a video production team for the project.(私たちはプロジェクトのために動画制作チームを雇う必要があります。)

「動画制作」の英語訳②Filmmaking

「Filmmaking」も動画制作を指す言葉として使われますが、特に映画制作に関連する場合に用いられます。映画のストーリーを考え、撮影し、編集するプロセスを含みます。
① He has a passion for filmmaking and wants to direct his own movie.(彼は映画制作に情熱を持っており、自分の映画を監督したいと思っています。)
② Filmmaking requires a lot of creativity and technical skills.(映画制作には多くの創造力と技術が必要です。)
③ The filmmaking industry is constantly evolving.(映画制作業界は絶えず進化しています。)

「動画制作」の英語訳③Video Creation

「Video Creation」は、特にオンラインコンテンツやソーシャルメディア向けの動画制作を指す際に使われます。個人が自分のアイデアを動画として形にするプロセスを表します。
① She enjoys video creation as a hobby.(彼女は趣味として動画制作を楽しんでいます。)
② Video creation tools have become more accessible to everyone.(動画制作ツールは誰にでも利用しやすくなっています。)
③ The platform supports video creation for educational purposes.(そのプラットフォームは教育目的の動画制作をサポートしています。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Video Production:動画制作全般を指し、商業用から個人用まで幅広く使われる。
Filmmaking:特に映画制作に関連し、ストーリー性のある作品を作る際に用いる。
Video Creation:オンラインコンテンツやソーシャルメディア向けの動画制作に特化した表現。


「動画制作」を使う際によく用いられる表現

表現① create a video

create a videoは動画を作成するという意味の表現である。
例文:She plans to create a video for her blog.(彼女はブログのために動画を作成する予定です。)

表現② edit a video

edit a videoは動画を編集するという意味の表現である。
例文:He spent hours editing the video footage.(彼は動画の映像を編集するのに数時間を費やしました。)

「動画制作」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
Storyboard 絵コンテ
Footage 映像素材
Editing 編集
Script 台本
Director 監督

まとめ

動画制作の英語訳には「Video Production」「Filmmaking」「Video Creation」などがあります。それぞれの表現は、使われる文脈や目的によって異なるニュアンスを持ちます。どの表現を使うかは、制作する動画の種類や目的に応じて選ぶと良いでしょう。これで、動画制作に関する英語表現もバッチリですね!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話