配信は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「配信」は英語で何と言えばよい?

「配信」という言葉は、インターネットを通じて情報やコンテンツを公開する行為を指します。この記事では、英語で「配信」をどのように表現するか、さまざまな訳語とその使い分けを例文を交えて解説します。情報の発信方法が多様化する現代において、正確な英語表現を身につけることは非常に重要です。

「配信」の英語訳①broadcast

「配信」の英語訳としてよく使われるのが「broadcast」です。この単語は、テレビやラジオなどのメディアを通じて広く情報を流すことを意味し、インターネットのライブストリーミングにも適用されます。例えば、ニュース番組やライブイベントの中継などに使われます。

例文①:The concert will be broadcast live on the internet.(そのコンサートはインターネットでライブ配信されます。)

例文②:They broadcast the football game to millions of viewers worldwide.(彼らはそのサッカーの試合を世界中の何百万もの視聴者に配信しました。)

例文③:The company broadcasts educational content every week.(その会社は毎週教育コンテンツを配信しています。)

「配信」の英語訳②stream

別の一般的な「配信」の英語訳は「stream」です。この単語は、インターネット上でのビデオや音楽などのコンテンツのリアルタイム配信、またはオンデマンド配信を指します。特に、個人がSNSや専用プラットフォームで行うライブ配信に適しています。

例文①:You can stream your favorite shows on this platform.(あなたはこのプラットフォームで好きな番組を配信できます。)

例文②:The artist streamed his studio session live to his fans.(そのアーティストはスタジオセッションをファンに向けてライブ配信しました。)

例文③:Streaming services have changed the way we consume media.(ストリーミングサービスは私たちがメディアを消費する方法を変えました。)

「配信」の英語訳③deliver

「deliver」は、メールやパッケージの配達だけでなく、情報やデジタルコンテンツの配信にも使用される単語です。特に、顧客やクライアントに対して特定の情報を提供する場合に適しています。

例文①:The company delivers weekly updates to its subscribers.(その会社は購読者に週ごとの更新情報を配信します。)

例文②:Our system is designed to deliver high-quality video content.(私たちのシステムは高品質のビデオコンテンツを配信するように設計されています。)

例文③:They aim to deliver accurate news to the public.(彼らは一般公衆に正確なニュースを配信することを目指しています。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した「配信」の英語訳のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。簡単に違いを把握したい方は、以下の情報を参考にしてください。

broadcast:テレビやラジオ、インターネットを通じて一般に公開される情報の配信。

stream:インターネットを通じてビデオや音楽などのコンテンツをリアルタイム、またはオンデマンドで配信する行為。

deliver:顧客やクライアントに対して特定の情報やデジタルコンテンツを提供すること。


「配信」を使う際によく用いられる表現

表現① launch a live stream

「launch a live stream」は、ライブ配信を開始するという意味の表現です。イベントやプレゼンテーションのリアルタイム配信を始める際に使われます。

例文:They are going to launch a live stream of the event at 8 PM.(彼らはそのイベントのライブ配信を午後8時に開始します。)

表現② subscribe to a channel

「subscribe to a channel」は、特定のチャンネルやサービスに登録して、定期的な更新や配信を受け取るという意味の表現です。YouTubeなどのプラットフォームでよく使われます。

例文:I subscribed to her channel to get her latest videos.(彼女の最新ビデオを受け取るために、私は彼女のチャンネルを購読しました。)

まとめ

この記事では、「配信」という日本語の英訳について、その訳語と使い分けを詳しく解説しました。broadcast、stream、deliverといった単語が、それぞれ異なる文脈やニュアンスで「配信」を表現する際に用いられます。また、「launch a live stream」や「subscribe to a channel」といった関連表現も紹介しました。これらの知識を活用して、正確な英語コミュニケーションを実現しましょう。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話