「本番環境」は英語で何という?例文付きで解説!

「本番環境」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「本番環境」という言葉を聞いたことがありますか?システム開発やソフトウェアの運用においてよく使われるこの言葉、英語ではどのように表現するのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。

「本番環境」の英語訳① production environment

「本番環境」の英語訳として最も一般的なのが「production environment」です。この「production environment」は、ユーザーが実際に利用するシステムやサービスが稼働している環境を指します。例えば、ウェブサイトが公開されているサーバーなどがこれにあたります。

左の画像

Is the new feature live in the production environment?
(新機能は本番環境で稼働しているの?)
右の画像

Yes, it was deployed last night.
(はい、昨晩配備されました。)

「本番環境」の英語訳② live environment

「live environment」も「本番環境」を指す英語表現として使われます。この表現は特に、システムが「生きている」状態、つまりユーザーがリアルタイムでアクセス可能な状態を強調する場合に使われます。

「本番環境」の英語訳③ operational environment

「operational environment」もまた「本番環境」を表す言葉です。この表現は、システムが運用中であることを強調する際に使われることが多いです。特に、システム管理や運用の文脈でよく見られます。

「本番環境」の英語訳④ production system

「production system」は、「本番環境」と同義で使われることが多いです。この表現は、システム全体が本番運用されていることを指します。

「本番環境」の英語訳⑤ live system

「live system」も「本番環境」を表すために使われることがあります。この表現は、システムが実際に動いていることを強調します。


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

production environment:ユーザーが利用するシステムやサービスが稼働している環境。例:Is the new feature live in the production environment?(新機能は本番環境で稼働しているの?)

live environment:システムがリアルタイムでアクセス可能な状態を強調。例:We need to perform maintenance on the live environment.(本番環境でメンテナンスを行う必要があります。)

operational environment:システムが運用中であることを強調。例:The operational environment must be monitored 24/7.(本番環境は24時間監視しなければならない。)

production system:システム全体が本番運用されていることを指す。例:The production system experienced a downtime.(本番システムがダウンタイムを経験しました。)

live system:システムが実際に動いていることを強調。例:The live system is currently undergoing updates.(本番システムは現在更新中です。)


「本番環境」を使う際によく用いられる表現

表現① deploy to production

「deploy to production」は「本番環境に配備する」という意味の表現です。
例文:We will deploy the new version to production tonight.(今晩、新しいバージョンを本番環境に配備します。)

表現② go live

「go live」は「本番環境で稼働を開始する」という意味の表現です。
例文:The new website will go live next week.(新しいウェブサイトは来週本番稼働します。)

「本番環境」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
deployment デプロイ
maintenance メンテナンス
rollback ロールバック
uptime 稼働時間
downtime ダウンタイム

まとめ

「本番環境」を英語で表現する際には、使用する状況や文脈によって適切な訳語を選ぶことが重要です。「production environment」や「live environment」など、どの表現が最も適切かを見極めて使い分けることで、より正確なコミュニケーションが可能になります。みなさんもぜひ、これらの表現を使いこなしてみてください。




englishcompany



WebRTCで無料英会話