「人類」は英語で何という?例文付きで解説!

「人類」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「人類」という言葉を英語でどう言うか知っていますか?この記事では「人類」のいくつかの英語訳と、その使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。

「人類」の英語訳① humanity

「人類」を英語で表す最も一般的な言葉の一つが「humanity」です。この表現は人間全体を指し、特に人間の本質や共通の特性について語るときによく使われます。

左の画像

Humanity has achieved great things.
(人類は偉大なことを成し遂げてきた。)
右の画像

Yes, and we continue to progress.
(そうだね、そして私たちは進化し続けている。)

「人類」の英語訳② mankind

「mankind」も「人類」を意味する言葉として使われます。ただし、こちらはやや古風な表現であり、性別に関するニュアンスが含まれる場合があります。そのため、現代では「humanity」の方が一般的です。

左の画像

Mankind has always been curious about the universe.
(人類は常に宇宙に対して好奇心を持ってきた。)
右の画像

Absolutely, it’s in our nature.
(その通り、それが私たちの本質だ。)

「人類」の英語訳③ humankind

「humankind」もまた「人類」を表す言葉で、特に現代の英語でよく使われます。性別の中立性を保ちつつ、人間全体を指す場合に適しています。

左の画像

Humankind is facing many challenges today.
(人類は今日、多くの課題に直面している。)
右の画像

Indeed, but we have the capacity to overcome them.
(確かに、しかし私たちにはそれを克服する力がある。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

humanity:人間全体を指し、人間の本質や共通の特性について語る際に使用。例:「Humanity has achieved great things.(人類は偉大なことを成し遂げてきた。)」
mankind:やや古風な表現で、性別に関するニュアンスが含まれる場合がある。例:「Mankind has always been curious about the universe.(人類は常に宇宙に対して好奇心を持ってきた。)」
humankind:現代の英語でよく使われ、性別の中立性を保ちつつ人間全体を指す。例:「Humankind is facing many challenges today.(人類は今日、多くの課題に直面している。)」


「人類」を使う際によく用いられる表現

表現① the history of humanity

「the history of humanity」は「人類の歴史」という意味の表現です。
例文:The history of humanity is filled with both triumphs and tragedies.(人類の歴史は勝利と悲劇の両方で満たされている。)

表現② the future of humankind

「the future of humankind」は「人類の未来」という意味の表現です。
例文:The future of humankind depends on the decisions we make today.(人類の未来は、私たちが今日下す決定にかかっている。)

「人類」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
evolution 進化
civilization 文明
species
society 社会

まとめ

「人類」を英語で表す際には、「humanity」、「mankind」、「humankind」という3つの主要な表現があります。それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあり、文脈に応じて使い分けることが重要です。「humanity」は人間全体を指し、「mankind」はやや古風な表現で、「humankind」は現代の英語で性別中立的な表現です。この記事を参考に、適切な表現を選んで使ってみてください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話