「科目社会」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「科目社会」は好きですか?それとも苦手ですか?「科目社会」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?
「科目社会」の英語訳①Social Studies
「科目社会」を英語で表現する最も一般的な言葉は「Social Studies」です。これは学校の教科として、歴史や地理、政治などを含む幅広い内容を指します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①I have a Social Studies test tomorrow.(明日、社会のテストがあります。)
②Social Studies classes often include discussions about current events.(社会の授業では、時事問題についての議論がよく含まれます。)
③My favorite subject in school is Social Studies.(学校で一番好きな科目は社会です。)
「科目社会」の英語訳②Civics
「Civics」も「科目社会」として使われることがあります。ただし、Civicsは特に市民としての権利や義務、政府の仕組みについて学ぶことに焦点を当てています。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Civics teaches students about their rights and responsibilities.(公民は生徒に権利と責任について教えます。)
②In Civics class, we learned how laws are made.(公民の授業で、法律がどのように作られるかを学びました。)
③Understanding Civics is important for participating in democracy.(公民を理解することは、民主主義に参加するために重要です。)
「科目社会」の英語訳③Social Science
「Social Science」も「科目社会」として使われることがありますが、これはより学問的で、社会現象を科学的に研究することを指します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Social Science explores human behavior and societies.(社会科学は人間の行動と社会を探求します。)
②She is majoring in Social Science at university.(彼女は大学で社会科学を専攻しています。)
③Social Science research can influence public policy.(社会科学の研究は公共政策に影響を与えることがあります。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Social Studies:学校の科目として使われ、歴史や地理、政治などを含む広範な内容を指す。
Civics:市民としての権利や義務、政府の仕組みについて学ぶことに特化している。
Social Science:社会現象を科学的に研究する学問分野を指す。
「科目社会」を使う際によく用いられる表現
表現① study Social Studies
study Social Studiesは社会を学ぶという意味の表現です。
例文:I need to study Social Studies for the exam.(試験のために社会を勉強する必要があります。)
表現② learn about Civics
learn about Civicsは公民について学ぶという意味の表現です。
例文:We will learn about Civics in today’s class.(今日の授業で公民について学びます。)
「科目社会」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
curriculum | カリキュラム |
syllabus | シラバス |
education | 教育 |
government | 政府 |
history | 歴史 |
まとめ
「科目社会」を英語で表現する際には、文脈に応じて「Social Studies」、「Civics」、「Social Science」を使い分けることが大切です。それぞれの単語が持つニュアンスを理解し、適切な場面で使うことで、より正確なコミュニケーションが可能になります。ぜひ、これらの表現を活用して、英語での会話を楽しんでください!