「七転び八起き」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「七転び八起き」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「七転び八起き」という言葉を聞いたことがありますか?この言葉は、何度失敗しても諦めずに立ち上がる姿勢を表しています。英語でこの表現を使いたいとき、どのように言えばよいのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「七転び八起き」の英語訳①Fall seven times, stand up eight

「七転び八起き」をそのまま英語に訳すと「Fall seven times, stand up eight」となります。この表現は、何度失敗しても諦めずに立ち上がる精神をそのまま伝えます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① He lives by the motto: “Fall seven times, stand up eight.”(彼は「七転び八起き」というモットーで生きている。)
② Remember, fall seven times, stand up eight. Never give up!(忘れないで、七転び八起き。決して諦めないで!)
③ Her resilience is truly inspiring; she embodies the saying, “Fall seven times, stand up eight.”(彼女の回復力は本当に感動的で、「七転び八起き」という言葉を体現している。)

「七転び八起き」の英語訳②Perseverance

「七転び八起き」は「Perseverance」としても表現できます。この言葉は、困難に直面しても粘り強く努力し続けることを意味します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① His perseverance in the face of adversity is remarkable.(逆境に直面しても彼の粘り強さは素晴らしい。)
② Perseverance is key to achieving your goals.(目標を達成するためには粘り強さが鍵です。)
③ She showed great perseverance by completing the marathon despite the pain.(痛みを感じながらもマラソンを完走した彼女は、素晴らしい粘り強さを見せた。)

「七転び八起き」の英語訳③Resilience

「Resilience」も「七転び八起き」を表現するのに適しています。この言葉は、困難や失敗から立ち直る力を指します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Her resilience after the setback was impressive.(挫折の後の彼女の回復力は印象的だった。)
② Resilience is essential for overcoming life’s challenges.(人生の課題を乗り越えるためには回復力が不可欠です。)
③ The team’s resilience led them to victory despite early losses.(チームの回復力が初期の敗北にもかかわらず勝利に導いた。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Fall seven times, stand up eight:この表現は、文字通りの意味で何度失敗しても立ち上がることを強調します。モットーや座右の銘として使われることが多いです。
Perseverance:粘り強さや忍耐力を表し、目標達成のために努力を続ける姿勢を指します。
Resilience:困難からの回復力を意味し、精神的な強さを強調します。


「七転び八起き」を使う際によく用いられる表現

表現① Keep going

Keep goingは「続ける」という意味で、諦めずに努力を続けることを表します。
例文:Keep going, you’re almost there!(続けて、もう少しで到達するよ!)

表現② Never give up

Never give upは「決して諦めない」という意味で、困難に直面しても諦めない姿勢を示します。
例文:No matter how hard it gets, never give up.(どんなに大変でも、決して諦めないで。)

「七転び八起き」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
Determination 決意
Persistence 持続力
Endurance 耐久力
Tenacity 粘り強さ

まとめ

「七転び八起き」は、何度失敗しても諦めずに立ち上がる精神を表現する素晴らしい言葉です。英語では「Fall seven times, stand up eight」「Perseverance」「Resilience」などの表現が使われます。それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがありますが、どれも困難に立ち向かう姿勢を示しています。これらの表現を使って、あなたのポジティブな姿勢を英語で伝えてみましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話