2024-02-22-101417.jpg

裏切り者は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

裏切り者は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「裏切り者」という言葉は、信頼関係を裏切る行為をした人を指す表現です。この記事では、「裏切り者」を英語でどのように表現するか、そしてその使い方や文脈に応じた使い分けについて解説します。英語には「裏切り者」を表す複数の言葉があり、それぞれ微妙なニュアンスの違いがあります。


「裏切り者」の英語訳①traitor

traitor

「traitor」は「裏切り者」の英語訳として最も一般的に使用される言葉です。特に、国家や組織、集団に対する裏切り行為を指す場合に用いられます。この言葉は、深刻な裏切り行為を強調する際に適しています。
例文①:He was branded a traitor for selling secrets to the enemy.(彼は敵に秘密を売ったため、裏切り者と烙印を押された。)
例文②:The traitor was sentenced to life imprisonment.(その裏切り者は終身刑に処された。)
例文③:In their eyes, anyone who negotiates with the enemy is a traitor.(彼らの目には、敵と交渉する者は誰でも裏切り者である。)


「裏切り者」の英語訳②betrayer

betrayer

「betrayer」は、個人的な信頼関係や友情を裏切る人を指す際に用いられることが多い言葉です。この言葉は、traitorよりも広範な文脈で使用され、個人間の裏切りを表現する際に適しています。
例文①:She felt deeply hurt by her friend, the betrayer.(彼女は友人に裏切られ、深く傷ついた。)
例文②:A betrayer of trust cannot be a true friend.(信頼を裏切る者は真の友ではあり得ない。)
例文③:He was a betrayer, having lied to everyone who trusted him.(彼は信じていた全員に嘘をついた裏切り者だった。)

「裏切り者」の英語訳③backstabber

backstabber

「backstabber」は、特に裏から人を傷つける、つまり背後から攻撃するような裏切り行為を指す際に使用される俗語的な表現です。この言葉は、個人的な関係や職場などの環境内での裏切りを指す場合によく用いられます。
例文①:I can’t believe she was such a backstabber.(彼女がそんな裏切り者だったなんて信じられない。)
例文②:Beware of backstabbers in your workplace.(職場の裏切り者に注意しなさい。)
例文③:He found out his closest colleague was a backstabber.(彼は最も親しい同僚が裏切り者であることを知った。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した「traitor」、「betrayer」、「backstabber」のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。これらの言葉は、裏切り者を指す際に使われますが、その文脈やニュアンスには明確な違いがあります。
traitor:国家や組織に対する深刻な裏切り行為を指す。
betrayer:個人間の信頼関係や友情を裏切る行為を指す。
backstabber:個人的な関係や職場内での背後からの裏切り行為を指す。

「裏切り者」を使う際によく用いられる表現

表現① expose a traitor

expose a traitorは「裏切り者を暴く」という意味の表現です。
例文:The spy’s mission was to expose a traitor within the organization.(そのスパイの任務は、組織内の裏切り者を暴くことだった。)

まとめ

この記事では、「裏切り者」を英語でどのように表現するか、そしてその使い方や文脈に応じた使い分けについて解説しました。「traitor」、「betrayer」、「backstabber」はいずれも「裏切り者」を意味しますが、使用される文脈やニュアンスには重要な違いがあります。この知識を持つことで、より正確に英語での表現が可能になります。




englishcompany



WebRTCで無料英会話