目次
「全力を尽くす」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「全力を尽くす」という言葉を英語で表現したいとき、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「全力を尽くす」の英語訳①do one’s best
「全力を尽くす」の一般的な英訳として「do one’s best」があります。この表現は、最善を尽くすというニュアンスを持ち、日常会話でもよく使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①I will do my best to finish the project on time.(プロジェクトを期限内に終わらせるために全力を尽くします。)
②She always does her best in everything she does.(彼女は常に全てのことに全力を尽くします。)
③They did their best to win the game.(彼らは試合に勝つために全力を尽くしました。)
「全力を尽くす」の英語訳②give it your all
「give it your all」も「全力を尽くす」として使うことができます。この表現は、特にスポーツや競技の場面でよく使われ、全力を注ぐという意味合いがあります。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①You should give it your all during the competition.(競技中は全力を尽くすべきです。)
②He gave it his all in the final match.(彼は決勝戦で全力を尽くしました。)
③Make sure to give it your all in the interview.(面接では全力を尽くしてください。)
「全力を尽くす」の英語訳③put one’s heart and soul into
「put one’s heart and soul into」もまた「全力を尽くす」という意味で使われます。この表現は、情熱や心を込めて取り組むというニュアンスを含んでいます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①She put her heart and soul into her artwork.(彼女は自分の作品に全力を尽くしました。)
②They put their heart and soul into the charity event.(彼らはチャリティーイベントに全力を尽くしました。)
③He put his heart and soul into writing the book.(彼は本を書くことに全力を尽くしました。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
do one’s best:一般的に最善を尽くすという意味で、日常的な状況で広く使われる。例:「I will do my best to help you.」(あなたを助けるために全力を尽くします。)
give it your all:特にスポーツや競技の場面で使われ、全力を注ぐという意味合いが強い。例:「He gave it his all in the race.」(彼はレースで全力を尽くしました。)
put one’s heart and soul into:情熱や心を込めて取り組むというニュアンスを持ち、創作やプロジェクトに対して使われることが多い。例:「She put her heart and soul into her music.」(彼女は音楽に全力を尽くしました。)
「全力を尽くす」を使う際によく用いられる表現
表現① leave no stone unturned
leave no stone unturnedは、あらゆる手段を尽くすという意味の表現です。
例文:He left no stone unturned to find the missing document.(彼は失われた書類を見つけるためにあらゆる手段を尽くしました。)
表現② go the extra mile
go the extra mileは、期待以上の努力をするという意味の表現です。
例文:She always goes the extra mile for her clients.(彼女は常にクライアントのために期待以上の努力をします。)
「全力を尽くす」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
effort | 努力 |
dedication | 献身 |
commitment | 約束 |
strive | 努力する |
まとめ
「全力を尽くす」というフレーズは、様々な場面で使われる重要な表現です。do one’s bestは日常的な状況で広く使われ、give it your allはスポーツや競技に適しています。put one’s heart and soul intoは、情熱を込めた取り組みに使われます。これらの表現を使い分けることで、より正確に自分の意図を伝えることができます。ぜひ、これらのフレーズを活用して、英語でのコミュニケーションを楽しんでください!