「ずっと一緒にいようね」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「ずっと一緒にいようね」は英語で何と言えばよい?

「ずっと一緒にいようね」と言われたら、なんだか心が温かくなりますよね。英語でこのフレーズを表現するにはどのような言い方があるのでしょうか?

左の画像

この記事では、いくつかの英語訳とその使い方について解説します。ぜひ参考にしてくださいね!

「ずっと一緒にいようね」の英語訳①Let’s stay together forever

「Let’s stay together forever」は、「ずっと一緒にいようね」を英語で表現する際によく使われるフレーズです。この表現は、永遠に一緒にいることを提案するニュアンスがあります。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Let’s stay together forever, no matter what happens.(何があってもずっと一緒にいようね。)
②We promised to stay together forever.(私たちはずっと一緒にいると約束した。)
③Let’s stay together forever, just like we always dreamed.(ずっと一緒にいようね、私たちがいつも夢見ていたように。)

「ずっと一緒にいようね」の英語訳②I want to be with you forever

「I want to be with you forever」は、相手と永遠に一緒にいたいという願望を表現するフレーズです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①I want to be with you forever, because you make me happy.(君が幸せにしてくれるから、ずっと一緒にいたい。)
②She said, “I want to be with you forever,” and I believed her.(彼女は「ずっと一緒にいたい」と言い、私はそれを信じた。)
③I want to be with you forever, through all the ups and downs.(すべての浮き沈みを通して、ずっと一緒にいたい。)

「ずっと一緒にいようね」の英語訳③Let’s always be together

「Let’s always be together」は、常に一緒にいることを提案するフレーズです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Let’s always be together, no matter where life takes us.(人生がどこに連れて行っても、ずっと一緒にいようね。)
②We said, “Let’s always be together,” and we meant it.(私たちは「ずっと一緒にいようね」と言い、それを本気で思っていた。)
③Let’s always be together, sharing every moment.(すべての瞬間を共有しながら、ずっと一緒にいようね。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Let’s stay together forever:永遠に一緒にいることを提案する表現。ロマンティックな関係でよく使われる。
I want to be with you forever:個人的な願望を表現。相手に対する深い愛情を示す。
Let’s always be together:常に一緒にいることを提案。友情や家族関係でも使える。


「ずっと一緒にいようね」を使う際によく用いられる表現

表現① stay by your side

「stay by your side」は、誰かのそばにいるという意味の表現です。
例文:I will always stay by your side.(私はいつも君のそばにいるよ。)

表現② be together forever

「be together forever」は、永遠に一緒にいるという意味の表現です。
例文:We will be together forever, no matter what.(何があっても私たちは永遠に一緒だ。)

「ずっと一緒にいようね」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
forever 永遠に
together 一緒に
always いつも
side そば

まとめ

「ずっと一緒にいようね」は、愛情や友情を表現する美しいフレーズです。英語では「Let’s stay together forever」や「I want to be with you forever」など、さまざまな表現があります。それぞれのニュアンスを理解し、適切な場面で使うことで、より深いコミュニケーションが可能になります。ぜひ、あなたの大切な人にこのフレーズを使ってみてくださいね!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話