image_34_1734681742570

英語「axis」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「axis」の意味は?どのように使う?

英単語「axis」は、物事の中心となる線や概念、つまり「軸」を表す単語です。具体的には「軸」「軸線」「地軸」などの意味があります。この言葉は、何かの中心を示したり、回転する際の基盤を表現するのに使われます。また、比喩的に物事の中心となる考えや、組織の中核を指すこともあります。ここでは、この「axis」のいろいろな意味と使い方を詳しく見ていきましょう。

①「軸」「軸線」の場合の使い方

「axis」は、物理的なものや数学において、回転の中心となる「軸」を指します。例えば、地球が回転する際の地軸や、グラフにおけるX軸やY軸のようなものを指すときに使われます。

例文:The Earth rotates around its axis.(地球はその地軸を中心に回転しています。)
例文:The graph shows data along the X-axis and Y-axis.(グラフはX軸とY軸に沿ったデータを示しています。)
例文:The toy spins around its central axis.(そのおもちゃは中心の軸を回転します。)

②「中枢」「主軸」の場合の使い方

比喩的に「axis」は、組織や計画の中核、つまり「中枢」や「主軸」を指すことがあります。特定の理念や活動の中心として使われることが多いです。

例文:The strategy focuses on the economic axis of the country.(その戦略は国の経済の主軸に焦点を当てています。)
例文:The alliance formed a new political axis.(その同盟は新しい政治の中枢を形成しました。)
例文:The company’s core axis is innovation.(その会社の主軸は革新です。)


実際の使用例

これまでに「axis」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話や文章の中で、これらの意味がどのように使われるかを確認してみましょう。

A: How does Earth maintain its balance?
(地球はどうやってそのバランスを保っているの?)

B: It rotates on its axis, creating a balance.
(地球は軸を中心に回転することでバランスを保っているんだよ。)

A: What is the main axis of your project?
(あなたのプロジェクトの主軸は何ですか?)

B: Our main focus is on sustainability.
(私たちの主軸は持続可能性です。)


「axis」と似ている単語・同じように使える単語

center

「center」は「中心」という意味で、特に物体の真ん中や、ある活動の焦点を指すときに使われます。「axis」と似ていますが、具体的な線や回転の中心というより、一般的な中心を意味します。

例文:The center of the circle is marked with a dot.(円の中心は点で示されています。)

core

「core」は「核」「核心」という意味で、特に物事の最も重要な部分や中心を指します。「axis」と同様に、組織や計画の核となる部分を示す場合に用いられます。

例文:Trust is the core of any healthy relationship.(信頼はどんな健全な関係の核でもあります。)

それぞれの使い分け方

「axis」:回転の中心や概念的な主軸を示すときに使います。
「center」:物体や活動の一般的な中心を示すときに使います。
「core」:物事の最も重要な部分や核を示すときに使います。

「axis」を含む表現・熟語

「axis」は単独で使われることが多いですが、いくつかの表現の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① axis of rotation(回転軸)
例文:The wheel spins smoothly around its axis of rotation.(その車輪は回転軸を中心にスムーズに回転します。)

② axis of symmetry(対称軸)
例文:The butterfly’s wings are mirrored along its axis of symmetry.(蝶の羽は対称軸に沿って鏡のように配置されています。)

③ political axis(政治の主軸)
例文:The new policy shifts the political axis of the nation.(新しい政策は国の政治の主軸を変えます。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話