image_36_1733467074429

英語「dump」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「dump」の意味は?どのように使う?

英単語「dump」には、「捨てる」「投げ捨てる」「ゴミ捨て場」といった意味があります。ここでは、「dump」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきましょう。

  • 捨てる、または投げ捨てる
  • ゴミ捨て場

①「捨てる・投げ捨てる」の場合の使い方

「dump」には「捨てる」や「投げ捨てる」という意味があります。例えば、不要になったものを処分するときや、無造作に荷物を置くときに使います。

例文:She dumped her old clothes in a bin.(彼女は古い服をゴミ箱に捨てた。)
例文:He dumped the box on the floor.(彼は箱を床に投げ捨てた。)
例文:Don’t just dump your homework; organize it.(宿題をただ放り出さずに、きちんと整理しなさい。)

②「ゴミ捨て場」の場合の使い方

「dump」は「ゴミ捨て場」という場所を指すこともあります。これは、不要なものが集められる場所です。

例文:They took the broken chair to the dump.(彼らは壊れた椅子をゴミ捨て場に持って行った。)
例文:The dump is closed on Sundays.(ゴミ捨て場は日曜日は閉まっています。)
例文:Living near a dump isn’t very pleasant.(ゴミ捨て場の近くに住むのはあまり快適ではありません。)


実際の使用例

これまでに「dump」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。

A: I need to dump these old magazines. Do you know where the nearest dump is?
(この古い雑誌を捨てたいんだけど、近くのゴミ捨て場を知ってる?)

B: Yes, it’s just down the road. I’ll show you.
(うん、すぐそこの道の先にあるよ。案内するね。)


「dump」と似ている単語・同じように使える単語

discard

「discard」という単語も「捨てる」という意味があり、「dump」と同様に使えますが、もう少し丁寧に捨てるというニュアンスがあります。

例文:He decided to discard the old sofa.(彼は古いソファを捨てることにした。)

dispose

「dispose」は「処分する」という意味で、「dump」に近い使い方ができますが、こちらは特に環境や法律に従って正しく処分することを示します。

例文:Dispose of your trash properly.(ゴミは適切に処分しなさい。)

それぞれの使い分け方

「dump」:無造作に投げ捨てるときに使います。
「discard」:少し丁寧に、不要なものを捨てるときに使います。
「dispose」:環境や法律を考慮して、適切に処分するときに使います。

「dump」を含む表現・熟語

「dump」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① dump on someone(人を批判する)
例文:Don’t dump on him just because you’re upset.(あなたが怒っているからといって彼を批判しないで。)

② data dump(データの大量取得)
例文:The system performed a data dump to transfer information.(システムは情報を転送するためにデータの大量取得を行った。)

③ get dumped(振られる)
例文:He got dumped by his girlfriend last week.(彼は先週彼女に振られた。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話