「enigma」の意味は?どのように使う?
英単語「enigma」は、何かが理解しがたいほど謎めいているときに使う単語です。具体的には「謎」「なぞの人」「不可解なもの」などを指します。この言葉は、小説や映画でよく登場する、解き明かすべきミステリーに使われたりします。ここでは、「enigma」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく説明していきます。
「enigma」の使い方
「enigma」は、理解するのが難しいものや人を指すときに使います。例えば、ある人の行動がなぜそうなるのか理解できないとき、その人を「enigma」と呼ぶことがあります。
例文:Her sudden decision to move abroad was an enigma to everyone.(彼女が突然海外に移住する決断をしたことは、皆にとって謎だった。)
例文:The ancient artifact remains an enigma to historians.(その古代の遺物は歴史家たちにとって依然として謎だ。)
例文:He is an enigma; no one really understands his motives.(彼は謎めいた人で、誰も彼の動機を本当に理解していない。)
実際の使用例
これまでに「enigma」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: Why did Claire decide to leave her job suddenly?
(クレアはなぜ突然仕事を辞めることにしたの?)
B: It’s an enigma to me, too. She seemed so happy there.
(私にも謎だよ。彼女はそこですごく幸せそうだったのに。)
A: That old painting in the museum is quite an enigma.
(博物館のあの古い絵画はかなりの謎だね。)
B: Yes, no one knows who painted it or its real purpose.
(そうだね、誰が描いたのか、その本当の目的も誰も知らないんだ。)
「enigma」と似ている単語・同じように使える単語
mystery
「mystery」は「enigma」と同様に「謎」や「不思議なこと」を意味しますが、もう少し広範な場面で使われることが多いです。事件や物語の中で謎を解き明かす要素としてよく出てきます。
例文:The detective was determined to solve the mystery.(探偵はその謎を解決することに決めていた。)
riddle
「riddle」は「なぞなぞ」や「難解な問題」を指し、答えを見つけるために考えさせられるようなものです。「enigma」とは異なり、答えを出すことが目的であることが多いです。
例文:The children enjoyed solving the riddle.(子供たちはそのなぞなぞを解くことを楽しんだ。)
それぞれの使い分け方
「enigma」:理解しがたいほど謎めいた存在に使います。
「mystery」:広く一般的な謎や不思議な出来事に使用します。
「riddle」:答えを見つけることが目的の難題やなぞなぞに使います。
「enigma」を含む表現・熟語
「enigma」は単独で使われることが多いですが、文学や映画の中で、謎を解き明かすためのキーワードとしてしばしば登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。
① the enigma of the Sphinx(スフィンクスの謎)
例文:The enigma of the Sphinx has intrigued scholars for centuries.(スフィンクスの謎は何世紀にもわたり学者たちを魅了してきた。)
② solve the enigma(謎を解く)
例文:The team worked hard to solve the enigma of the ancient manuscript.(チームはその古代の写本の謎を解くために懸命に取り組んだ。)
③ enigmatic smile(謎めいた微笑)
例文:Her enigmatic smile left everyone wondering what she was thinking.(彼女の謎めいた微笑は、彼女が何を考えているのか皆を悩ませた。)
