「bump」の意味は?どのように使う?
英単語「bump」には、「ぶつかる」「衝突する」という基本的な意味があります。また、名詞としても「こぶ」や「隆起」といった意味を持ちます。ここでは、「bump」のさまざまな使い方や意味を詳しく見てみましょう。
- ぶつかる、衝突する
- こぶ、隆起
①「ぶつかる」の場合の使い方
「bump」には「ぶつかる」という意味があります。何かが別の何かと不意にぶつかってしまうような場合に使います。
例文:She bumped her head on the low ceiling.(彼女は低い天井に頭をぶつけた。)
例文:The car bumped into the wall.(車が壁にぶつかった。)
②「こぶ」の場合の使い方
名詞としての「bump」には「こぶ」や「隆起」という意味があります。たとえば、道にできた小さな盛り上がりや、体にできたこぶを表すときに使います。
例文:He had a bump on his knee after the fall.(転んだ後、彼の膝にはこぶができた。)
例文:The road was full of bumps.(その道はこぶだらけだった。)
例文:She noticed a small bump on the surface of the table.(彼女は机の表面に小さな隆起を見つけた。)
実際の使用例
これまでに「bump」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: Watch out, you almost bumped into that cyclist!
(気をつけて、もう少しであの自転車にぶつかるところだったよ!)
B: Thanks, I didn’t see him coming.
(ありがとう、彼が来るのに気づかなかったよ。)
A: There’s a big bump on the road ahead.
(前方の道に大きなこぶがあります。)
B: Let’s slow down to avoid it.
(それを避けるためにスピードを落としましょう。)
「bump」と似ている単語・同じように使える単語
collide
「collide」という単語は「衝突する」という意味があります。「bump」と似ていますが、より強い衝撃や大きな事故を示すときに使うことが多いです。
例文:The two cars collided at the intersection.(その2台の車は交差点で衝突した。)
knock
「knock」は「叩く」「ぶつける」という意味で、「bump」に似た意味を持ちます。特に軽くぶつかる場合に使われます。
例文:He knocked on the door before entering.(彼は入る前にドアを叩いた。)
それぞれの使い分け方
「bump」:軽くぶつかる場合や、こぶなどを指すときに使います。
「collide」:より強い衝撃や事故を示すときに使います。
「knock」:軽く叩いたりぶつけたりする場合に使います。
「bump」を含む表現・熟語
「bump」は単独で使われることも多いですが、表現や熟語の中でも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。
① bump into(~に偶然出会う)
例文:I bumped into my teacher at the grocery store.(私は食料品店で先生に偶然会った。)
② speed bump((車の速度を落とさせるための)道路上の段差)
例文:The car slowed down to pass the speed bump safely.(車は減速帯を安全に通過するためにスピードを落とした。)
③ bump up(増やす、引き上げる)
例文:They bumped up the price of the tickets.(彼らはチケットの価格を引き上げた。)