image_3_1741512893366

英語「pax」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「pax」の意味は?どのように使う?

英単語「pax」は争いや混乱がなく、穏やかで安定した状態を表す単語です。具体的には「平和」や「安定」といった意味があります。この単語は、特に国際関係や社会の状況を説明する際に用いられることが多いですね。ここでは、「pax」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきましょう。

「pax」の使い方

「pax」は主に「平和」という意味で使われます。歴史上の特定の時代や、集団の間での安定した状態を表すのに適しています。

例文:The treaty brought a long-lasting pax between the two nations.(その条約は二国間に長期的な平和をもたらしました。)
例文:After years of conflict, the region finally enjoyed a period of pax.(長年の紛争の後、その地域はようやく平和な時期を迎えました。)
例文:The community leaders worked hard to establish a pax among the different groups.(コミュニティのリーダーたちは、異なるグループ間に平和を築くために努力しました。)


実際の使用例

これまでに「pax」の意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこの単語がどのように使われるかを見てみましょう。

A: The new agreement aims to establish a lasting pax in the region.
(新しい合意は、その地域に長期的な平和を確立することを目指しています。)

B: That’s good news. Peace is essential for development.
(それは良いニュースですね。平和は発展にとって不可欠です。)

A: Yes, with pax, we can focus on building a better future.
(はい、平和があれば、より良い未来を築くことに集中できます。)


「pax」と似ている単語・同じように使える単語

peace

「peace」という単語も「pax」と非常に近い意味を持ち、「平和」や「穏やかさ」を表します。一般的に日常会話でよく使われる単語です。

例文:The country is at peace for the first time in decades.(その国は数十年ぶりに平和な状態にあります。)

harmony

「harmony」は「調和」や「和合」という意味で、「pax」に似た使い方ができます。特に複数の要素や人々がうまく共存している状態を表します。

例文:The community lived in harmony, respecting each other’s differences.(コミュニティはお互いの違いを尊重しながら調和して生活していました。)

それぞれの使い分け方

「pax」:歴史的または国際的な文脈での平和を示すときに使います。
「peace」:一般的な平和や静けさを示すときに使います。
「harmony」:異なる要素や人々が調和している状態を示すときに使います。

「pax」を含む表現・熟語

「pax」は単独で使われることが多いですが、いくつかの歴史的な表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① Pax Romana(ローマの平和)
例文:During the Pax Romana, the Roman Empire experienced unprecedented peace and prosperity.(パクス・ロマーナの間、ローマ帝国は前例のない平和と繁栄を経験しました。)

② Pax Britannica(大英帝国の平和)
例文:The 19th century is often referred to as the era of Pax Britannica.(19世紀はしばしばパクス・ブリタニカの時代と呼ばれます。)

③ Pax Americana(アメリカの平和)
例文:Many scholars debate the implications of Pax Americana in today’s world.(多くの学者が現代におけるパクス・アメリカーナの意味を議論しています。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話