image_224_1737289683613

英語「refine」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「refine」の意味は?どのように使う?

英単語「refine」は、物事をより良くするために手を加えて磨きをかけることを表します。「精製する」「精練する」「洗練する」といった意味も含まれ、何かをより上品にする過程を示します。ここでは、「refine」のさまざまな意味とその使い方について解説します。

「refine」の使い方

「refine」には「精製する」という意味があります。例えば、原油を精製してガソリンにするように、不純物を取り除いてより純粋な形にすることを指します。また、スキルや製品などをより優れたものにするために改善することも「refine」で表現できます。

例文:The engineers worked hard to refine the engine design.(エンジニアたちはエンジンの設計を改善するために努力した。)
例文:She took a course to refine her cooking skills.(彼女は料理の腕を磨くために講座を受講した。)
例文:The artist refined his painting technique over the years.(その画家は長年にわたり絵の技法を洗練させた。)


実際の使用例

これまでに「refine」の意味と使い方を見てきました。次に、日常会話でどのように使われるかを見てみましょう。

A: I think this presentation needs some refinement before the big meeting.
(このプレゼンテーションは、大事な会議の前にもう少し磨きをかける必要があると思う。)

B: Agreed, let’s add some more data and visuals.
(同意です。もっとデータやビジュアルを追加しましょう。)

A: This dish is delicious, but refining the sauce might make it perfect.
(この料理は美味しいけど、ソースをもう少し洗練させると完璧かも。)

B: Great idea, let’s try adding some herbs next time!
(いい考えだね。次回はハーブを加えてみよう!)


「refine」と似ている単語・同じように使える単語

polish

「polish」という単語も「磨く」「つやを出す」といった意味があり、「refine」と同様に使えますが、表面的な部分を磨くというニュアンスがあります。

例文:He polished his shoes before the interview.(彼は面接の前に靴を磨いた。)

improve

「improve」は「改善する」「向上させる」という意味で、全体的に良くすることを指します。「refine」はより洗練された細部の改善を示しますが、改善全般を広く表現したいときに「improve」が使われます。

例文:She is always looking for ways to improve her performance.(彼女は常に自分のパフォーマンスを向上させる方法を探している。)

それぞれの使い分け方

「refine」:特に細やかな改善や洗練を示すときに使います。
「polish」:表面を磨いたり見た目を良くする場合に使います。
「improve」:全体的な改善を広く指すときに使います。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話