image_100_1741513773360

英語「rigid」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「rigid」の意味は?どのように使う?

英単語「rigid」は、物事が変化しにくく、柔軟性に欠ける様子や態度を指す際に使われる言葉です。具体的には「堅くて曲がらない」「こわばった」「厳格な」「融通のきかない」といった意味があります。今回は、「rigid」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきます。

①「堅くて曲がらない」「こわばった」の場合の使い方

「rigid」は物理的に堅いものや、曲げにくいものを指すときに使われます。例えば、金属やプラスチックのように、形を変えにくいものについて話すときに便利です。

例文:The plastic became rigid in the cold weather.(そのプラスチックは寒い天候で堅くなった。)
例文:The bridge is made of rigid steel beams.(その橋は堅い鋼の梁で作られている。)

②「厳格な」「厳重な」の場合の使い方

「rigid」は規則や方針が厳しくて変わらないことを表す際にも使用されます。例えば、規律やルールが厳しい場合に使います。

例文:The school has a rigid attendance policy.(その学校には厳格な出席規則があります。)
例文:The manager enforced rigid standards in the workplace.(そのマネージャーは職場で厳格な基準を課した。)

③「融通のきかない」「堅苦しい」の場合の使い方

「rigid」は人の態度や考え方が柔軟性に欠ける場合にも使います。新しいアイデアを受け入れにくい人や、変化を嫌う性格を表現するのにぴったりです。

例文:He is rigid in his thinking and dislikes change.(彼は考え方が融通がきかず、変化を嫌う。)
例文:Her rigid approach to management can be challenging for some employees.(彼女の管理に対する堅苦しいやり方は、従業員にとっては難しいことがあります。)


実際の使用例

「rigid」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、日常会話の中でどのように使われるかを見てみましょう。

A: Why is the schedule so rigid?
(どうしてスケジュールはこんなに厳しいの?)

B: The project manager wants to ensure everything is on track.
(プロジェクトマネージャーがすべてが計画通りに進むことを確かめたいんだ。)

A: I wish they were a bit more flexible with deadlines.
(締め切りにもう少し柔軟性があればいいのに。)

B: Agreed, but they believe it helps maintain discipline.
(同感だけど、彼らはそれが規律を保つのに役立つと信じているんだ。)


「rigid」と似ている単語・同じように使える単語

inflexible

「inflexible」は「柔軟性がない」という意味で、「rigid」と同様に使うことができます。特に態度や考え方が変わらない場合に使われることが多いです。

例文:The inflexible rules made it difficult to introduce new ideas.(その柔軟性のないルールは、新しいアイデアを導入するのを難しくした。)

strict

「strict」は「厳しい」「厳格な」という意味で、特に規則や方針に厳しいことを表します。「rigid」と似た状況で使われますが、少し違ったニュアンスがあることもあります。

例文:His strict adherence to protocol was both praised and criticized.(彼のプロトコルへの厳格な順守は賞賛も批判もされた。)

それぞれの使い分け方

「rigid」:物理的に堅いものや、変化しにくい態度を示すときに使います。
「inflexible」:特に態度や考え方が変わらないときに用います。
「strict」:規則や基準が厳しいことを強調したいときに使います。

「rigid」を含む表現・熟語

「rigid」という単語は、それ自体で使われることが多いですが、いくつかの表現や熟語の中に登場することもあります。以下にその例を挙げます。

① rigid rules(堅苦しい規則)
例文:The company has rigid rules about workplace attire.(その会社には職場の服装についての堅苦しい規則がある。)

② rigid mindset(固定観念)
例文:A rigid mindset can hinder innovation.(固定観念は革新を妨げることがある。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話