「silly」の意味は?どのように使う?
英単語「silly」には「ばかげた」「愚かな」といった意味があります。多くの場合、ちょっとしたミスや、軽い冗談を指すときに使います。ここでは、「silly」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきます。
- ばかげた
- 愚かな
①「ばかげた」の場合の使い方
「silly」には「ばかげた」という意味があります。これは、非現実的なことや、あまりにもあり得ないことを指すときによく使う表現です。
例文:It was a silly idea to try and climb the tree in high heels.
(ハイヒールで木に登ろうとするのはばかげた考えだった。)
例文:He made a silly mistake in his calculations.
(彼は計算でばかげたミスをした。)
②「愚かな」の場合の使い方
「silly」は「愚かな」という意味でも使われます。これは、何かを深く考えずに行動したときなどに使われることが多いです。
例文:Don’t be silly; you should wear a helmet when riding a bike.
(愚かなことをするな、自転車に乗るときはヘルメットをかぶるべきだ。)
例文:Leaving your keys in the car was a silly mistake.
(車の中に鍵を置き忘れるのは愚かなミスだった。)
実際の使用例
これまでに「silly」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: Why are you wearing that silly costume?
(なんでそんなばかげた衣装を着ているの?)
B: It’s for the party. Everyone’s dressing up!
(パーティーのためさ。みんな仮装するんだよ!)
A: I forgot my keys inside the house. How silly of me!
(家の中に鍵を置き忘れたよ。自分が愚かだ!)
B: Don’t worry, it happens to everyone at some point.
(大丈夫、誰にでもそういうことは起こるものだよ!)
「silly」と似ている単語・同じように使える単語
ridiculous
「ridiculous」という単語も「ばかげた」「滑稽な」という意味があり、「silly」と同様に使えますが、より強いニュアンスで使われることが多いです。
例文:The idea was so ridiculous that we couldn’t stop laughing.
(その考えはあまりにばかげていて、笑いが止まらなかった。)
foolish
「foolish」は「愚かな」「ばかな」という意味で、「silly」に近い使い方ができますが、もう少し深刻なニュアンスを帯びることが多いです。
例文:It was foolish of him to ignore the warning signs.
(警告を無視するのは彼にとって愚かな行動だった。)
それぞれの使い分け方
「silly」:軽い冗談やちょっとしたミスを指すときに使います。
「ridiculous」:より強くばかげていることを示したいときに使います。
「foolish」:少し深刻で、考慮不足の愚かな行動を示すときに使います。
「silly」を含む表現・熟語
「silly」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。
① silly season(ニュースが少ない時期)
例文:During the silly season, newspapers often cover unusual stories.
(ニュースが少ない時期には、新聞はしばしば珍しい話題を扱う。)
② silly billy(おばかさん)
例文:You’re such a silly billy for forgetting your umbrella!
(傘を忘れるなんて君は本当におばかさんだね!)
③ play silly buggers(くだらないことをする)
例文:Stop playing silly buggers and get back to work.
(くだらないことをするのをやめて、仕事に戻りなさい。)