「time will tell」の意味は?どのように使う?
英語の表現「time will tell」は、時間が経過することで、物事がどのような結果になるかが明らかになるという意味を持っています。このフレーズは、未来について確証が持てないときに使われることが多く、時間が経てば答えがわかるだろうというニュアンスです。それでは、「time will tell」の具体的な使い方を詳しく見ていきましょう。
「time will tell」の使い方
「time will tell」は、今はわからないことも時間が解決してくれるだろうという意味で使われます。例えば、新しいプロジェクトが成功するかどうかは現時点ではわからないけれど、時間が経てば結果が見えるだろうという状況で使用します。
例文:Only time will tell if their decision was the right one.(彼らの決断が正しかったかどうかは、時が経てばわかる。)
例文:Time will tell whether the new policy will be effective.(その新しい方針が効果的かどうかは、時間が経たないとわからない。)
例文:We can’t predict the outcome now, but time will tell.(今は結果を予測できないが、時が経てばわかるよ。)
実際の使用例
「time will tell」は日常会話の中で、未来のことがわからない状況や、結果がまだ見えないときによく使われます。以下にその使い方の例を示します。
A: Do you think the team’s new strategy will work?
(チームの新しい戦略がうまくいくと思う?)
B: It’s hard to say right now, but time will tell.
(今は何とも言えないけど、時が経てばわかるよ。)
A: I invested in a startup, and I’m not sure how it will turn out.
(スタートアップに投資したけど、どうなるかわからない。)
B: Well, time will tell if it was a good decision.
(まあ、それが良い決断だったかどうかは時が経てばわかるさ。)
「time will tell」と似ている単語・同じように使える単語
wait and see
「wait and see」は「様子を見る」という意味で、「time will tell」と似た使い方ができます。結果がどうなるかを待つというニュアンスを含んでいます。
例文:Let’s wait and see how things develop.(物事がどう進展するか、様子を見ましょう。)
eventually
「eventually」は「最終的に」という意味があり、「時間が経てば」という感じを伝える際に使われることがあります。
例文:They eventually found a solution to the problem.(彼らは最終的に問題の解決策を見つけた。)
それぞれの使い分け方
「time will tell」:未来の結果が不透明なときに使います。
「wait and see」:様子を見て判断したいときに使います。
「eventually」:具体的な結果が出ることを強調したいときに使います。
