image_2_1741514079702

英語「roar」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「roar」の意味は?どのように使う?

英単語「roar」は、大きな音や声を発する様子を表す単語です。具体的には、ライオンが「ほえる」ような音や、観客が「歓声をあげる」といった状況で使われます。また、「轟音を立てる」など、大きく響く音を示す場合にも用いられます。ここでは、「roar」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきましょう。

  • ほえる
  • 轟音を発する
  • 笑いどよめく

①「ほえる」の場合の使い方

「roar」には「ほえる」という意味があります。ライオンやトラなどの動物が力強く声を出すときに使われます。

例文:The lion roared loudly in the zoo.(ライオンは動物園で大きな声でほえた。)
例文:The tiger’s roar could be heard from far away.(トラのほえる声は遠くからでも聞こえた。)
例文:The bear roared in anger when disturbed.(そのクマは邪魔をされて怒ってほえた。)

②「轟音を発する」の場合の使い方

「roar」には「轟音を発する」という意味もあります。これは、車や飛行機が大きな音を立てて進むときなどに使われます。

例文:The engine roared as the car sped down the track.(車がトラックを走るとエンジンが轟音を発した。)
例文:The thunder roared during the storm.(嵐の間、雷が轟音を立てた。)
例文:The waterfall roared as the water crashed down.(滝は水が落ちるときに轟音を発した。)

③「笑いどよめく」の場合の使い方

「roar」は、人々が一斉に大きな声で笑ったり、歓声をあげたりするときにも使われます。劇場や競技場での様子を表現する際に便利です。

例文:The audience roared with laughter at the comedian’s joke.(観客はコメディアンのジョークに大笑いした。)
例文:The crowd roared when the team scored a goal.(チームがゴールを決めたとき、観衆は歓声をあげた。)
例文:The children roared in delight at the magic trick.(子供たちはマジックに歓声をあげた。)


実際の使用例

これまでに「roar」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。

A: Did you hear the lion roar at the zoo?
(動物園でライオンがほえるのを聞いた?)

B: Yes, it was so loud!
(うん、とても大きな声だったね!)

A: The crowd roared when the fireworks started.
(花火が始まったとき、観衆は歓声をあげた。)

B: That was such an exciting moment!
(あれはとてもわくわくする瞬間だったね!)


「roar」と似ている単語・同じように使える単語

shout

「shout」という単語は「叫ぶ」「大声を出す」という意味で使われ、「roar」と似た状況で用いられます。

例文:He shouted for help when he got stuck.(彼ははまってしまったときに助けを求めて叫んだ。)

yell

「yell」は「叫ぶ」「大声をあげる」という意味を持ち、「roar」と同様に使われますが、特に強調された音や感情を表現することが多いです。

例文:She yelled at her brother in frustration.(彼女は苛立って弟に向かって叫んだ。)

それぞれの使い分け方

「roar」:動物や大きな自然音、人々の歓声を表すときに使います。
「shout」:一般的に叫ぶことを表しますが、通常の会話や必要なときに使います。
「yell」:感情が込められた叫びや、注意を引くための大声を表します。

「roar」を含む表現・熟語

「roar」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① roar of laughter(大笑い)
例文:The room was filled with a roar of laughter.(部屋は大笑いでいっぱいになった。)

② roar into life(大きな音を立てて動き出す)
例文:The engine roared into life as he turned the key.(彼がキーを回すとエンジンが大きな音を立てて動き始めた。)

③ roar back(勢いを取り戻す)
例文:The team roared back to win the game.(チームは勢いを取り戻して試合に勝った。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話