尿意や便意を訴える場合は「小便がしたい」と言うよりも「トイレに行きたい」という風に述べた方が上品で適切です。
排泄に関する語彙は基本的に下品な語でありタブーに近い言い方です。使いどころには留意しましょう。場面や相手によっては率直に伝える言い方もアリかもしれません。
逼迫した緊急事態もてから困ることのないように、あらかじめ表現を把握しておきましょう。
※話題が話題なのでお食事中の方はあとでご覧になった方がよいかもしれません。
【まとめ】トイレの記事一覧 |
|
トイレに関連してる記事をまとめたよ! |
尿意や便意を訴える場合は「小便がしたい」と言うよりも「トイレに行きたい」という風に述べた方が上品で適切です。
排泄に関する語彙は基本的に下品な語でありタブーに近い言い方です。使いどころには留意しましょう。場面や相手によっては率直に伝える言い方もアリかもしれません。
逼迫した緊急事態もてから困ることのないように、あらかじめ表現を把握しておきましょう。
※話題が話題なのでお食事中の方はあとでご覧になった方がよいかもしれません。
トイレは生活に欠かせない身近な存在であり、トイレにまつわる英語表現は非常に豊富です。「restroom」や「bathroom」などは良く知られたところですが、この他にも色々な様々な言い回しがあります。
日本語でいう「お花を摘みに♪」というような婉曲的な表現も多々あります。
「トイレは二階にあります」は英語で「The restroom is on the second floor.」と言えます。
このフレーズを覚えておけば、トイレの場所を聞かれても無難に2階へ案内できます。