「制服着用」は英語で何という?例文付きで解説!

「制服着用」は英語で何と言えばよい?

「制服着用」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「制服着用」の英語訳①wear a uniform

「制服着用」を表現する最も一般的な英語訳は「wear a uniform」です。この表現は、学校や職場などで指定された制服を着ることを意味します。例えば、学校の制服を着る場合、「Students are required to wear a uniform.(生徒は制服を着用する必要があります)」と言うことができます。

左の画像

Do you have to wear a uniform at your school?
(学校では制服を着なければならないの?)
右の画像

Yes, it’s mandatory.
(はい、必須です。)

「制服着用」の英語訳②be in uniform

「be in uniform」も「制服着用」の意味で使われます。この表現は、特に制服を着た状態であることを強調する場合に用いられます。例えば、「All employees must be in uniform during working hours.(全従業員は勤務時間中、制服を着用していなければなりません)」と言えます。

「制服着用」の英語訳③uniform policy

「uniform policy」は、制服を着用するルールや方針を指す際に使われます。この表現は、特に学校や企業の規定について言及する場合に適しています。例えば、「The school’s uniform policy requires students to wear navy blue blazers.(学校の制服方針では、生徒はネイビーブルーのブレザーを着用することが求められています)」という風に使います。


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

wear a uniform:学校や職場などで指定された制服を着ることをそのまま意味する。
be in uniform:制服を着た状態であることを強調する。
uniform policy:制服を着用するルールや方針を指す。


「制服着用」を使う際によく用いられる表現

表現① adhere to the dress code

「adhere to the dress code」は、服装規定に従うという意味の表現です。
例文:Employees must adhere to the dress code at all times.(従業員は常に服装規定に従わなければならない。)

「制服着用」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
mandatory 必須の
compliance 遵守
regulation 規定
attire 服装

まとめ

「制服着用」を英語で表現する方法はいくつかありますが、それぞれのニュアンスや使われる文脈に注意することが重要です。具体的な場面に応じて適切な表現を選び、正確に伝えられるようにしましょう。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。

englishcompany



WebRTCで無料英会話