「畑」は英語で何という?例文付きで解説!

「畑」は英語で何と言えばよい?

「畑」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「畑」の英語訳①field

「畑」の英語訳として最も一般的に使われるのが「field」です。この単語は、農作物を育てるための広い土地を指す際に使われます。例えば、トウモロコシや小麦を育てる畑は「field」と呼ばれることが多いです。

左の画像

The wheat field looks beautiful in the morning.
(その小麦畑は朝になると美しい。)
右の画像

Yes, it really does.
(そうだね、本当にそうだ。)

「畑」の英語訳②farm

「farm」も畑を表す際に使われることがありますが、これは通常、畑だけでなく家畜や様々な作物を育てる農場を指します。農業全般を行う場所としての意味合いが強いです。

左の画像

He owns a large farm in the countryside.
(彼は田舎に大きな農場を持っている。)
右の画像

That’s impressive!
(それはすごいね!)

「畑」の英語訳③plot

「plot」は比較的小規模な畑を指す際に使われることが多いです。例えば、家庭菜園や都市農園のような小さな畑を表現する場合に適しています。

左の画像

She grows vegetables in a small plot in her backyard.
(彼女は裏庭の小さな畑で野菜を育てている。)
右の画像

That sounds lovely!
(それは素敵だね!)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

field:広範囲にわたる農作物を育てるための土地。例:The wheat field looks beautiful in the morning.(その小麦畑は朝になると美しい。)

farm:家畜や様々な作物を育てる農場。例:He owns a large farm in the countryside.(彼は田舎に大きな農場を持っている。)

plot:比較的小規模な畑、家庭菜園。例:She grows vegetables in a small plot in her backyard.(彼女は裏庭の小さな畑で野菜を育てている。)


「畑」を使う際によく用いられる表現

表現① work in the field

「work in the field」は「畑で働く」という意味の表現です。
例文:He spends most of his day working in the field.(彼は一日の大半を畑で働いて過ごしている。)

表現② cultivate the land

「cultivate the land」は「土地を耕す」という意味で、畑作業の一環を指します。
例文:Farmers cultivate the land to grow crops.(農家は作物を育てるために土地を耕す。)

「畑」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
crop 作物
harvest 収穫
soil 土壌
irrigation 灌漑
fertilizer 肥料

まとめ

このように、「畑」を表す英単語にはいくつかの選択肢があり、それぞれの文脈やニュアンスに応じて使い分けることが重要です。単に「field」と言っても、その規模や用途によっては「farm」や「plot」が適している場合もあります。正しい単語を選ぶことで、より正確に意図を伝えることができます。


englishcompany



WebRTCで無料英会話