目次
「確認しました」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「確認しました」と言いたい時、英語ではどう表現すればよいかご存知ですか?この記事では「確認しました」を英語でどう言うか、いくつかの選択肢とその使い分けを解説します。是非参考にしてください。
「確認しました」の英語訳① I have confirmed
「確認しました」の英語訳としてよく使われるのが「I have confirmed」です。この表現は、何かを確認したことを明確に伝える際に使われます。例えば、メールで相手に何かを確認したことを伝えるときに便利です。
例文:
「確認しました」の英語訳② I checked
「I checked」も「確認しました」として使うことができます。この表現は、一般的に何かを確認したが、詳細な確認ではない場合に用いられます。例えば、簡単な確認事項や特定の項目に対して使われることが多いです。
例文:
「確認しました」の英語訳③ I have reviewed
「I have reviewed」も「確認しました」として使える表現です。この表現は、詳細に確認し、レビューしたことを強調する際に適しています。例えば、レポートや提案書を確認したときに使います。
例文:
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
I have confirmed: 何かを明確に確認した場合に使う。例: I have confirmed the schedule for tomorrow.(明日のスケジュールを確認しました。)
I checked: 簡単に確認した場合に使う。例: I checked the document you sent.(送ってくれた書類を確認しました。)
I have reviewed: 詳細に確認し、レビューした場合に使う。例: I have reviewed the project plan.(プロジェクト計画を確認しました。)
「確認しました」を使う際によく用いられる表現
表現① verify
「verify」は「確認する」という意味の表現です。
例文: I need to verify the information.(その情報を確認する必要があります。)
表現② double-check
「double-check」は「再確認する」という意味です。
例文: Let me double-check the details.(詳細を再確認させてください。)
「確認しました」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
details | 詳細 |
schedule | スケジュール |
information | 情報 |
document | 書類 |
まとめ
「確認しました」を英語で表現する際には、文脈に応じて「I have confirmed」「I checked」「I have reviewed」を使い分けることが重要です。それぞれの表現には異なるニュアンスがあり、適切に使い分けることで、相手に正確な意図を伝えることができます。具体的な例文や関連する単語も参考にしながら、より自然な英語表現を身につけましょう。