「慎重」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「慎重」に行動することは大事ですよね?では、「慎重」を英語でどう表現するかご存知ですか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「慎重」の英語訳① careful
「慎重」の英語訳としてよく使われるのが「careful」です。この「careful」には「注意深い」というニュアンスがあります。日常会話で頻繁に使われる表現です。
それでは例文を見てみましょう。
(その花瓶に気をつけてね。)
(そうするよ。それはとても壊れやすいからね。)
「慎重」の英語訳② cautious
「cautious」も「慎重」として使うことができます。ただし、「careful」が一般的な注意深さを指すのに対して、「cautious」はリスクや危険を避けるための慎重さを含みます。
例文を見てみましょう。
(彼は道路を渡るときとても慎重だ。)
(以前事故にあったことがあるからね。)
「慎重」の英語訳③ prudent
「prudent」も「慎重」を表す英語ですが、特に経済的な判断や計画において使われることが多いです。「先を見越して慎重に行動する」というニュアンスがあります。
例文を見てみましょう。
(彼女は慎重な投資をした。)
(それは長い目で見て成功した。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
careful:一般的に注意深いという意味で使われます。例:Be careful with that vase.(その花瓶に気をつけてね。)
cautious:リスクや危険を避けるための慎重さを指します。例:He’s very cautious when crossing the street.(彼は道路を渡るときとても慎重だ。)
prudent:特に経済的な判断や計画において使われ、先を見越して慎重に行動するというニュアンスがあります。例:She made a prudent investment.(彼女は慎重な投資をした。)
「慎重」を使う際によく用いられる表現
表現① take precautions
「take precautions」は「予防策を講じる」という意味の表現で、慎重に行動する際によく使われます。
例文:Make sure to take precautions before hiking.(ハイキングの前に必ず予防策を講じてね。)
表現② exercise caution
「exercise caution」は「注意を払う」という意味で、特にリスクがある場面で使われます。
例文:You should exercise caution when driving at night.(夜に運転するときは注意を払うべきだ。)
「慎重」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
risk | リスク |
decision | 決定 |
approach | アプローチ |
まとめ
以上のように、「慎重」を英語で表現する際には、文脈やニュアンスに応じて使い分けることが重要です。「careful」は一般的な注意深さ、「cautious」はリスク回避、「prudent」は経済的な判断における慎重さを表します。それぞれの単語を適切に使い分けて、英語表現の幅を広げましょう。