「鉄琴」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「鉄琴」はご存じですか?音楽の授業で使ったことがあるかもしれませんね。「鉄琴」を英語でどう言えばよいか知っていますか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。
「鉄琴」の英語訳① xylophone
「鉄琴」の一般的な英語訳は「xylophone」です。この「xylophone」は、木製のバーを叩いて音を出す楽器を指します。主に子供向けの音楽教育やオーケストラで使われることが多いです。
例文を見てみましょう。
「鉄琴」の英語訳② glockenspiel
「glockenspie」lも「鉄琴」として使われることがあります。ただし、「glockenspiel」は金属製のバーを叩いて音を出す楽器を指します。主にオーケストラやバンドで使われることが多いです。
例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
xylophone:木製のバーを叩いて音を出す楽器。主に子供向けの音楽教育やオーケストラで使われる。
glockenspiel:金属製のバーを叩いて音を出す楽器。主にオーケストラやバンドで使われる。
「鉄琴」を使う際によく用いられる表現
表現① play the xylophone
「play the xylophone」は「鉄琴を演奏する」という意味の表現です。
例文:I can play the xylophone.(私は鉄琴を演奏できます。)
「鉄琴」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
mallet | マレット(バチ) |
sheet music | 楽譜 |
まとめ
いかがでしたか?「鉄琴」は英語で「xylophone」や「glockenspiel」と言いますが、使われる文脈や材質によって異なります。「xylophone」は木製、「glockenspiel」は金属製です。どちらも演奏する際にはマレットや楽譜が必要です。今回の解説が皆さんのお役に立てれば幸いです。
前後のおすすめ記事