「とても美味しかった」は英語で何という?例文付きで解説!

「とても美味しかった」は英語で何と言えばよい?

みなさん、最近美味しい食べ物に出会いましたか?「とても美味しかった」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「とても美味しかった」の英語訳① it was delicious

「とても美味しかった」の英語訳として頻繁に使われるのが「it was delicious」です。この表現は、料理や食べ物の味が素晴らしかったことを伝える際に使われます。例えば、友達とレストランに行った後に使うと良いでしょう。

左の画像

How was the pasta?
(パスタはどうだった?)
右の画像

It was delicious!
(とても美味しかったよ!)

「とても美味しかった」の英語訳② it was very tasty

「it was very tasty」も「とても美味しかった」として使うことが出来ます。この表現は、料理の味が特に良かったことを強調する際に使われます。例えば、家庭料理やカジュアルな食事の後によく使われるフレーズです。

「とても美味しかった」の英語訳③ it was scrumptious

「it was scrumptious」は、少しカジュアルで親しみやすい表現です。特に、デザートやスナックのような軽食に対して使われることが多いです。友達とシェアしたお菓子について話すときに使ってみましょう。


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

it was delicious:一般的に使われる表現で、どんな料理にも適用できる。
it was very tasty:味が特に良かったことを強調する際に使用。
it was scrumptious:カジュアルな場面や軽食に対して使われる。


「とても美味しかった」を使う際によく用いられる表現

表現① absolutely delicious

「absolutely delicious」は「絶対に美味しい」という意味の表現です。味が非常に良かったことを強調する際に使われます。
例文:The cake was absolutely delicious.(ケーキは絶対に美味しかった。)

表現② incredibly tasty

「incredibly tasty」は「信じられないほど美味しい」という意味の表現です。驚くほど良い味を伝えたいときに使います。
例文:This dish is incredibly tasty.(この料理は信じられないほど美味しい。)

「とても美味しかった」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
fantastic 素晴らしい
amazing 驚くべき
yummy 美味しい(カジュアル)

まとめ

「とても美味しかった」を英語で表現する際には、状況や相手によって使い分けることが大切です。「it was delicious」はどんな場面でも使える万能な表現ですが、「it was very tasty」や「it was scrumptious」は特定のシチュエーションに適しています。目的に応じて適切な表現を選びましょう。


englishcompany



WebRTCで無料英会話